Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Iva esposta
German translation:
MwSt. ausweisbar (ausgewiesen)
Italian term
Iva esposta
0 null
1 inclusa
2 esposta
3 esclusa
Es geht um die Programmierung von Feldern in einem Programm (Computer), es gibt keinen wirklichen Zusammenhang. Wie nennt man das auf Deutsch? Vielen Dank!!
3 | MwSt. ausweisbar | Claudia Theis-Passaro |
3 +6 | MwSt ausgewiesen | tmscherz |
Sep 26, 2009 15:48: Claudia Theis-Passaro changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/656438">hausencla's</a> old entry - "Iva esposta"" to ""MwSt. ausweisbar""
Non-PRO (1): Zea_Mays
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
MwSt. ausweisbar
Ich hoffe, das kann weiterhelfen, Belege kann ich momentan wegen Zeitmangel nur einen liefern, aber google liefert bestimmt mehr.
Aber vielleicht muss es auch ausgewiesen heißen
--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage1 Stunde (2009-09-26 15:16:04 GMT)
--------------------------------------------------
Ausgewiesen war auch mein erster Gedanke, aber man liest z.B. in Autoanzeigen oft MwSt. ausweisbar und im Ital. IVA esposta in entsprechendem Kontext. Dazu gab es schon einmal eine Frage
http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/other/894818-aus...
Da wird sowohl für ausgewiesen als auch für ausweisbar IVA esposta vorgeschlagen. Es kommt halt immer darauf an ...
Aber bestimmt hat sich das für die Fragestellerin längst gelöst ;-)
MwSt ausgewiesen
Trotz der vielen Bestätigungen habe ich die andere Antwort gewählt, das passte mMn besser in diesem Zusammenhang. Danke trotzdem an alle!! |
agree |
Dra Molnar
: ich auch ;-)
6 mins
|
agree |
Zea_Mays
24 mins
|
agree |
Christel Zipfel
4 hrs
|
agree |
Andrea Heiss
: hätte ich spontan jetzt auch so übersetzt
6 hrs
|
agree |
Ina Glörfeld Salzano
1 day 20 hrs
|
agree |
Claudia Theis-Passaro
: Ich schließe mich dem auch an, würde aber trotzdem in manchen Fällen "ausweisbar" in Betracht ziehen (s.u.)
2 days 47 mins
|
Something went wrong...