Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
matrimonio concordatario
German translation:
Konkordatsehe
Added to glossary by
Duilio Pintagro
Mar 16, 2010 16:26
14 yrs ago
15 viewers *
Italian term
matrimonio concordatario
Italian to German
Law/Patents
Law (general)
Ciao Kollegen!
sentenza di separazione consensuale
ancora qualche dubbio:
esponendo: di aver contratto matrimonio concordatario con X
TED
*einvernehmlich* heiraten? oder einfach: eine (willentliche?) Ehe geschlossen mit X?
grazie ciao dalla Sicilia!
sentenza di separazione consensuale
ancora qualche dubbio:
esponendo: di aver contratto matrimonio concordatario con X
TED
*einvernehmlich* heiraten? oder einfach: eine (willentliche?) Ehe geschlossen mit X?
grazie ciao dalla Sicilia!
Proposed translations
(German)
4 +4 | Konkordatsehe | Gabriele Kursawe |
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
Konkordatsehe
so gefunden im Conte/Boss
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-03-16 16:34:07 GMT)
--------------------------------------------------
Im Konkordat zwischen der römischen Kirche und dem italienischen Staat vorgesehene kirchliche Trauung mit standesamtlicher Wirkung (aus: Conte/Boss).
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-03-16 16:45:06 GMT)
--------------------------------------------------
Durch das Konkordat vom 11. Februar 1929 zwischen dem italienischen Staat und der katholischen Kirche - auch nach zwischenzeitlicher Abänderungsvereinbarung im Jahr 1984 - ist es den Katholiken erlaubt, die Ehe auch vor einem Geistlichen zu schließen. Dieser religiösen Eheschließung werden die zivilrechtlichen Wirkungen zugeschrieben, wenn sie in das Zivilstandregister eingetragen wird. (Zitat aus: Alexandra Tretter, Eheverträge im italienischen Recht)
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-03-16 16:34:07 GMT)
--------------------------------------------------
Im Konkordat zwischen der römischen Kirche und dem italienischen Staat vorgesehene kirchliche Trauung mit standesamtlicher Wirkung (aus: Conte/Boss).
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-03-16 16:45:06 GMT)
--------------------------------------------------
Durch das Konkordat vom 11. Februar 1929 zwischen dem italienischen Staat und der katholischen Kirche - auch nach zwischenzeitlicher Abänderungsvereinbarung im Jahr 1984 - ist es den Katholiken erlaubt, die Ehe auch vor einem Geistlichen zu schließen. Dieser religiösen Eheschließung werden die zivilrechtlichen Wirkungen zugeschrieben, wenn sie in das Zivilstandregister eingetragen wird. (Zitat aus: Alexandra Tretter, Eheverträge im italienischen Recht)
Note from asker:
oh ... aha! merci merci... |
grazie a tutti |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...