Glossary entry

Italian term or phrase:

gestione e amministrazione di beni immobili

German translation:

Immobilienverwaltung

Added to glossary by italia
Jun 10, 2004 14:48
19 yrs ago
Italian term

gestione e amministrazione di beni immobili

Italian to German Law/Patents Law: Contract(s) atto costitutivo di societ�
Ciao a tuti! Sto traducendo un atto costitutivo e avrei alcuni dubbi:
Come renderest nella seguente frase la differenza tra *gestione* e *amministrazione*???
La società ha per oggetto anche l'acquisto,vendita,permuta, possesso, la costruzione, ricostruzione, la valorizzazione, la locazione, la GESTIONE & AMMINISTRAZIONE di beni immobili sia rustici che urbani, tanto civili che industriali.

Grazie per i vs suggerimenti!
Buon lavoro a tutti!

Proposed translations

3 hrs
Selected

s.u.,

ich uebersetze das immer nur mit "Immobilienverwaltung", da das in Deutschland alles umfasst, was mit der Immobilie zu tun hat.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
42 mins

s. Text

gestione = die technische Seite (mit Hausmeister etc)
amministrazione = die Verwaltung

didi
Something went wrong...
+1
1 hr

Immobilienmanagement und Verwaltung

lo so, è un po' "hochgegriffen", ma ci sono riscontri in google
Saluti!!
Peer comment(s):

agree Fabio Descalzi : Vielleicht mit Bindestrich besser: Immobilienmanagement und -verwaltung
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search