Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
a condizione
German translation:
unter der Bedingung/ Voraussetzung
Added to glossary by
Beate Simeone-Beelitz
Jun 26, 2016 16:31
7 yrs ago
1 viewer *
Italian term
a condizione
Italian to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Vertrag
RICHIESTA DI INDENNIZZO
Qualora l’Acquirente venga a conoscenza di qualsiasi evento che comporti la responsabilità dei Venditori ai sensi del Paragrafo ....., la stessa deve darne comunicazione scritta ai Venditori nel rispetto dei termini di decadenza di cui al precedente Paragrafo ......., specificando a condizione della validità della richiesta di Indennizzo:
Tippfehler und es müsste lauten "la condizione"?
aber auch dann klingt es nicht besonders einleuchtend...
DANKE
Qualora l’Acquirente venga a conoscenza di qualsiasi evento che comporti la responsabilità dei Venditori ai sensi del Paragrafo ....., la stessa deve darne comunicazione scritta ai Venditori nel rispetto dei termini di decadenza di cui al precedente Paragrafo ......., specificando a condizione della validità della richiesta di Indennizzo:
Tippfehler und es müsste lauten "la condizione"?
aber auch dann klingt es nicht besonders einleuchtend...
DANKE
Proposed translations
(German)
3 | unter der Bedingung/ Voraussetzung | Regina Eichstaedter |
Proposed translations
11 mins
Selected
unter der Bedingung/ Voraussetzung
unter der Bedingung, dass der Anspruch auf Schadensersatz gültig ist
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, da fehlte wohl nur ein Komma"
Discussion