Glossary entry

Italian term or phrase:

atto di avveramento

German translation:

Dokumentierung des Eintritts (der Bedingung)

Added to glossary by Virginia D'Alò
Dec 29, 2010 10:59
13 yrs ago
8 viewers *
Italian term

atto di avveramento

Italian to German Law/Patents Law: Contract(s) Leasing Vertrag
somma che la società acquirente corrisponderà alla società venditrice al momento della ***stipula dell'atto di avveramento*** della condizione di cui sopra



ich hab mich richtig verfahren....und habe keine Zeit, lange darüber nachzudenken :-(

Proposed translations

18 days
Selected

Dokumentierung des Eintritts (der Bedingung)

Im Text geht es um eine Zahlung, die geleistet wird bei Ausstellung des Dokuments über den Eintritt einer Bedingung.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, ich habe tatsächlich eine ähnliche Übersetzung verwendet, wie schon in meinem Hinweis an Romanista erklärt."
+1
9 hrs

Verifizierung

Declined
Note from asker:
Vielen Dank für deine Antwort, ich habe aber eine andere benutzt: -FESTSTELLUNG DES EINTRITTS EINER BEDINGUNG-
Peer comment(s):

agree vio82
5 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search