Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
appuntato scelto
German translation:
Stabsgefreiter (höchster Mannschaftsdienstgrad/appuntato scelto)
Added to glossary by
Beate Simeone-Beelitz
May 31, 2005 09:33
18 yrs ago
12 viewers *
Italian term
appuntato scelto
Italian to German
Law/Patents
Insurance
niedriger Carabinierirang.
Gibt es eine deutsche Entsprechung?
Gibt es eine deutsche Entsprechung?
Proposed translations
(German)
5 | Stabsgefreiter (höchster Mannschaftsdienstgrad/appuntato scelto) | Gabriele Gileno Infeld |
4 | s.u. | Ulrike Bader |
3 | Hauptgefreiter | Prawi |
Proposed translations
4 hrs
Selected
Stabsgefreiter (höchster Mannschaftsdienstgrad/appuntato scelto)
Ein Militärangestellter an der Deutschen Botschaft Rom hat in den offiziellen Dienstgradlisten nachgeschlagen:
"appuntato scelto" läuft unter "Stabsgefreiter (höchster Manschaftsdienstgrad)", wobei ich bei südtiroler Texten nicht höchster Mannschaftsdienstgrad sondern appuntato scelto zwischen die Klammern setzen würde.
Grüsse
Gabriele
"appuntato scelto" läuft unter "Stabsgefreiter (höchster Manschaftsdienstgrad)", wobei ich bei südtiroler Texten nicht höchster Mannschaftsdienstgrad sondern appuntato scelto zwischen die Klammern setzen würde.
Grüsse
Gabriele
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
40 mins
Hauptgefreiter
L'ho trovato in un libro che ho (Italienische Mediensprache) pero`non ti garantisco che corrisponda veramente perché non me ne intendo.
46 mins
s.u.
würde ich nicht übersezten, da mit D nicht vergleichbar.
Falls eine Hilfe:
http://de.wikipedia.org/wiki/Carabinieri
Falls eine Hilfe:
http://de.wikipedia.org/wiki/Carabinieri
Something went wrong...