Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
gestione straordinaria
German translation:
außerordentliche Geschäftsführung
Added to glossary by
Martin Schmurr
Jun 12, 2004 10:44
19 yrs ago
Italian term
gestione straordinaria
Italian to German
Bus/Financial
Economics
bilancio
Saldo ante gestione straordinaria ed imposte
Saldo gestione straordinaria ed imposte
auch das hatte ich doch vor einem Jahr schon gefragt, oder??
Saldo gestione straordinaria ed imposte
auch das hatte ich doch vor einem Jahr schon gefragt, oder??
Proposed translations
(German)
4 | außerordentliche Geschäftsführung | Ulrike Bader |
5 | Falls es sich um eine 'impresa in crisi' handelt | Heide |
Proposed translations
1 hr
Selected
außerordentliche Geschäftsführung
ja, das gab's 2002 schon einmal
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "so hatte ich es wohl auch damals übersetzt - hoffentlich bleibt's jetzt im Glossary drin! Danke!"
2 hrs
Falls es sich um eine 'impresa in crisi' handelt
ist 'außerordentliche Geschäftsführung' nicht aussagekräftig genug.
vgl. DLvo 347/2003, das nach dem Parmalat-Skandal mit dem Ziel der Sanierung von insolventen Großunternehmen eingeführt wurde.
Danach wird vom Industrieminister ein commissario straordinario bestellt, der die Geschäftsführung übernimmt und die Sanierung betreibt.
Es handelt sich also eher um eine "Zwangsverwaltung" oder "Geschäftsführung unter staatlicher Aufsicht" oder so ähnlich.
Obige Ausführungen gelten, wie gesagt, für den Fall einer "grande impresa in stato di insolvenza"
vgl. DLvo 347/2003, das nach dem Parmalat-Skandal mit dem Ziel der Sanierung von insolventen Großunternehmen eingeführt wurde.
Danach wird vom Industrieminister ein commissario straordinario bestellt, der die Geschäftsführung übernimmt und die Sanierung betreibt.
Es handelt sich also eher um eine "Zwangsverwaltung" oder "Geschäftsführung unter staatlicher Aufsicht" oder so ähnlich.
Obige Ausführungen gelten, wie gesagt, für den Fall einer "grande impresa in stato di insolvenza"
Something went wrong...