Glossary entry

Italian term or phrase:

consiglio di amministrazione (Srl)

German translation:

Verwaltungsrat

Added to glossary by Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Apr 15, 2013 12:37
11 yrs ago
14 viewers *
Italian term

Vorstand / Verwaltungsrat

Italian to German Law/Patents Economics Vorstand / Verwaltungsrat
Salve a tutti,

so che esistono delle differenze tra le strutture delle società italiane e tedesche, ma: quando mi trovo a che fare con una s.r.l., se voglio riferirmi al suo consiglio di amministrazione, il termine esatto è "Verwaltungsrat" o "Vorstand"?

Dankesehr! :)
Change log

Apr 15, 2013 21:30: Donatella Cifola changed "Language pair" from "German to Italian" to "Italian to German"

Apr 20, 2013 11:05: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Created KOG entry

Discussion

Doris Else Lange Apr 16, 2013:
Übersicht gesellschaftsrechtliche Bezeichnungen Falls es euch interessiert: Ich habe gerade eine interessante Übersicht mit gesellschaftsrechtlichen Bezeichnungen gefunden, leider nur Deutsch, Englisch, Amerikanisch und Französisch und nicht Italienisch. Hier ist der Link:
http://www.hk24.de/recht_und_steuern/handels_und_gewerberech...
Italian to German Italian to German question

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

Verwaltungsrat = consiglio di amministrazione Srl

consiglio di amministrazione Srl = Verwaltungsrat


Alleingeschäftsführer oder Verwaltungsrat


Die Gesellschaftsform „Società a responsabilità limitata“ - S.R.L. - nach italienischem Recht ist mit der Gesellschaft mit beschränkter Haftung nach deutschem Recht teilweise vergleichbar.
Geschäftsführung
Die Geschäfte der Gesellschaft können durch einen ***Alleingeschäftsführer oder einen Verwaltungsrat*** geführt werden. Im letzteren sind mehrere Personen als Geschäftsführer tätig, die entweder nur gemeinschaftlich für die Gesellschaft handeln können oder Einzelvertretungsbefugnis haben. Soweit die Einzelvertretung besteht, haben die übrigen Geschäftsführer aber in der Regel ein Widerspruchsrecht. Wenn das Stammkapital EUR 120.000,00 übersteigt oder bezüglich Umsatz und Unternehmensgröße bestimmte gesetzliche Schwellenwerte überschritten werden, ist zur Kontrolle der Geschäftsführung ein Prüfungskollegium wie bei einer Aktiengesellschaft einzurichten. Durch die Geschäftsführung der Società a responsabilità limitata sind die entsprechenden Gesellschaftsbücher zu führen. Der Jahresabschluss muss mindestens eine verkürzte standardisierte Bilanz und eine Stellungnahme zur Gewinnverwendung beinhalten. Eine Abschrift des genehmigten Jahresabschlusses ist beim Handelsregister zu hinterlegen.
http://www.anwalt24.de/beitraege-news/fachartikel/italienisc...
Peer comment(s):

agree Monica Cirinna
4 hrs
agree Doris Else Lange : Ich habe bei der Gelegenheit eine mehrsprachige Übersicht gefunden; siehe Diskussion
19 hrs
agree Heide
1 day 5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

Presidenza / Consiglio d'Amministrazione

Diritto amministrativo [EP] Voce completa
IT
Ufficio di presidenza dell'assemblea comunale

DE
Vorstand der Stadtverordnetenversammlung

Peer comment(s):

neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : Vedi Domanda -> so che esistono delle differenze tra le strutture delle società italiane e tedesche, ma: quando mi trovo a che fare con una s.r.l., se voglio riferirmi al suo consiglio di amministrazione, il termine esatto è "Verwaltungsrat" o "Vorstand"?
3 mins
Vorstand è l'ufficio di direzione/presidenza riferito ad un singolo dirigente preposto, Verwaltungsrat è il CdA come organo collettivo di amministratori presieduto dal Vorstand.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search