Glossary entry

Italian term or phrase:

Anspruch

German translation:

sfida

Added to glossary by pincopallina
Aug 7, 2007 06:21
16 yrs ago
2 viewers *
Italian term

Anspruch

Italian to German Marketing Advertising / Public Relations
da un lettera di invito a una fiera specialistica rivolta ai clienti.

"Wir laden Sie herzlich ein, uns auf unserem gemeinsamen Messestand in Halle xy Stand yz zu besuchen und freuen uns darauf, Ihnen unsere gemeinsame Produktpalette vorzustellen.
Ihre technische Anforderung ist unser **Anspruch** – überzeugen Sie sich von unserer Innovationskraft und profitieren Sie davon! "

grazie!
Proposed translations (German)
3 sfida

Discussion

Giuliana Buscaglione Aug 7, 2007:
Moderator: non avrei inserito questa traduzione nel KOG, perché è un po' troppo specifica per il contesto dato.

Proposed translations

9 mins
Selected

sfida

Forse in questo caso SFIDA?

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-08-07 06:47:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "mi sembra perfetto! grazie! visto che era anche una traduzione urgente chiudo già, ringraziando"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search