Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
Ορθή Επανάληψη Απόφασης
English translation:
corrected copy of the decision
Added to glossary by
Philip Lees
Oct 14, 2010 08:03
13 yrs ago
14 viewers *
Greek term
Ορθή Επανάληψη Απόφασης
Greek to English
Law/Patents
Government / Politics
Την υπ' αριθμ.: xxxxxxx Ορθή Επανάληψη Απόφασης Προέδρου ΔΣ/ΕΟΦ
I've searched the IATE database but get no hits. Is anything more than a literal translation needed here? Proper repetition of the decision?
I've searched the IATE database but get no hits. Is anything more than a literal translation needed here? Proper repetition of the decision?
Proposed translations
(English)
4 +2 | corrected/corrected copy | Efi Varvaropoulou |
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
corrected/corrected copy
I imagine plain "correction" or "corrected copy" or even in brackets at the end, e.g. "decision/resolution No. (corrected/corrected copy)", would do, Philip.
Have a nice morning.
Efi
Have a nice morning.
Efi
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Efi and all."
Something went wrong...