Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Fettleber-Hepatitis
Turkish translation:
yağlı karaciğer hepatiti
Added to glossary by
Özden Arıkan
Sep 2, 2005 13:55
18 yrs ago
German term
Fettleber-Hepatitis
German to Turkish
Medical
Medical (general)
tibbi karsiligini bilen var mi? simdiden tesekkürler...
Proposed translations
(Turkish)
4 | yağlı karaciğer hepatiti | Özden Arıkan |
Change log
Sep 2, 2005 16:59: Özden Arıkan changed "Field (specific)" from "Military / Defense" to "Medical (general)"
Proposed translations
3 hrs
Selected
yağlı karaciğer hepatiti
veya: nonalkolik steatohepatit
diyor ki: "Bu hastalığı ifade etmek için çeşitli terimler kullanılmıştır: yağlı karaciğer hepatiti, nonalkolik Laennec hastalığı, diyabet hepatiti, alkol benzeri karaciğer hastalığı, nonalkolik steatohepatit. Nonalkolik yağlı karaciğer hastalığı giderek daha çok yeğlenen isim haline gelmektedir. Bu terim basit steatozdan steatohepatite, ileri fibroza ve siroza kadar geniş bir karaciğer hasarı spektrumuna karşılık gelmektedir." ( http://www.literaturtr.com/litweb/literatur/mak_goster.php?m...
)
ayrıca aşağıdaki linkler işine yarayabilir:
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs 54 mins (2005-09-04 16:50:51 GMT)
--------------------------------------------------
Sevgili kalyoncu, cevaplarınızı cevap alanına yazarsanız, başkaları da görüşlerini görüş alanında bildirir, kendi cevap alanında size görüş bildirmek zorunda kalmaz. "Ask the asker" düğmesi, soru sorandan bağlam istemek için.
NASH -> Steatohepatit'in değil, *N*on*a*lkolik *S*teato*h*epatit'in kısaltması.
Şu bilginin de belki faydası dokunur: Fettleber için "karaciğer yağlanması" da kullanılıyor, zaten aranan terim tek başına FL olsa bu -bence- daha düzgün bir Türkçe olurdu; ama terim Fettleber-Hepatitis olunca, durum farklı: "karaciğer yağlanması hepatiti" diye bir şey yok; ama "yağlı karaciğer hepatiti" var. Yine de bu hadisenin çok sayıda adı olması bir avantaj tabii.
diyor ki: "Bu hastalığı ifade etmek için çeşitli terimler kullanılmıştır: yağlı karaciğer hepatiti, nonalkolik Laennec hastalığı, diyabet hepatiti, alkol benzeri karaciğer hastalığı, nonalkolik steatohepatit. Nonalkolik yağlı karaciğer hastalığı giderek daha çok yeğlenen isim haline gelmektedir. Bu terim basit steatozdan steatohepatite, ileri fibroza ve siroza kadar geniş bir karaciğer hasarı spektrumuna karşılık gelmektedir." ( http://www.literaturtr.com/litweb/literatur/mak_goster.php?m...
)
ayrıca aşağıdaki linkler işine yarayabilir:
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs 54 mins (2005-09-04 16:50:51 GMT)
--------------------------------------------------
Sevgili kalyoncu, cevaplarınızı cevap alanına yazarsanız, başkaları da görüşlerini görüş alanında bildirir, kendi cevap alanında size görüş bildirmek zorunda kalmaz. "Ask the asker" düğmesi, soru sorandan bağlam istemek için.
NASH -> Steatohepatit'in değil, *N*on*a*lkolik *S*teato*h*epatit'in kısaltması.
Şu bilginin de belki faydası dokunur: Fettleber için "karaciğer yağlanması" da kullanılıyor, zaten aranan terim tek başına FL olsa bu -bence- daha düzgün bir Türkçe olurdu; ama terim Fettleber-Hepatitis olunca, durum farklı: "karaciğer yağlanması hepatiti" diye bir şey yok; ama "yağlı karaciğer hepatiti" var. Yine de bu hadisenin çok sayıda adı olması bir avantaj tabii.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion