Glossary entry

German term or phrase:

Dekalibrierung

French translation:

décalibration

Added to glossary by Steffen Walter
Feb 22, 2003 15:24
21 yrs ago
German term

Dekalibrierung

German to French Medical Medical: Instruments assays
Ziel dieser SOP ist es, produktübergreifend einen einheitlichen Kalibrationsstandard zu definieren, die Gefahr einer möglichen ***Dekalibrierungen*** frühzeitig zu erkennen und dieser entgegenzuwirken
Change log

Jun 5, 2008 10:33: Steffen Walter changed "Term asked" from "dekalibrierung" to "Dekalibrierung" , "Field (specific)" from "(none)" to "Medical: Instruments"

Jun 5, 2008 10:33: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/22641">wearethewords's</a> old entry - "dekalibrierung"" to ""d�calibration""

Discussion

Non-ProZ.com Feb 22, 2003:
étalonnage Chers collègues,
mon problème est que kalibrierung se traduit par étalonnage ou étalonnement, dans le cas des trousses et dosages... Donc je croyais que la traduction de dekalibrierung serait 'désétalonnage"... qui n'existe pas.

Proposed translations

9 mins
Selected

décalibration

me paraît
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins

décalibration

Declined
V in V out 50% 50% 50% 50% 50% 50% t t t PHL t PLH t PD = 1/2 (t PHL + t PLH ) après
décalibration de l'oscilloscope Pour définir les passages à 50% de l ...


--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-22 17:14:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Oui, mais dans un contexte médical, calibration est le mot courant, pas étalonnage...
Something went wrong...
Comment: "ceci ressort du domaine électrique... "
+1
13 mins

décalibrage

Avez-vous plus de contexte ?
Peer comment(s):

agree Sylvain & Deyanira PROUT : Décalibrage 33 google hits; décalibration 23. Cela dépend-il du contexte?
2 days 8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search