Glossary entry

French term or phrase:

coupes

Greek translation:

Εργασίες κλειθροποιού

Added to glossary by Lamprini Kosma
May 17, 2005 10:42
19 yrs ago
French term

coupes

French to Greek Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
LOT 100 - Serrurerie coupes

Äõóôõ÷þò äåí Ý÷åé ôßðïôå Üëëï, ìüíï åðéãñáììáôéêÞ áíáöïñÜ ó' áõôÞ ôçí êáôçãïñßá. Äåí ôçí áíáëýåé.
Proposed translations (Greek)
3 +1 μηχανήματα κοπής
1 +1 [not for grading]

Discussion

Non-ProZ.com May 17, 2005:
��� ����, ���:
Lot 036 � cloisonnement maçonné
Lot 035 - Chape
Lot 100 - Serrurerie

��� ����:
CCTP (�� �������� Cahier des Charges Techniques Particulieres) 036
Bordereaux des prix 036
Non-ProZ.com May 17, 2005:
���� ����� ��� �� Serrurerie ����� �� "�����������" (http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800... ���� �� ����� �� "coupes"; "�����" ����;

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

μηχανήματα κοπής

Αναφερόμενο υποθέτω σε μηχανήματα κοπής κλειθροποιίας. Δυστυχώς δεν βρίσκω ούτε ένα σύνδεσμο στα γαλλικά για "Serrurerie coupes" και δεν ξέρω ποιες άλλες κατηγορίες υπάρχουν στο κείμενό σου και αν ταιριάζει. Δίνω απλώς μια πιθανή εκδοχή.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 29 mins (2005-05-17 15:11:39 GMT)
--------------------------------------------------

Νομίζω ότι η εκδοχή που δίνει ο Andras είναι πολύ πιθανή. Από το κείμενό σου θα φαίνεται αν οι υπόλοιπες κατηγορίες αναφέρονται κι αυτές σε επιμέρους εργασίες. Αν ναι, μπορείς να το αποδώσεις ως κοπές ή εργασίες κοπής.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 33 mins (2005-05-17 18:15:22 GMT)
--------------------------------------------------

Το \"Serrurerie\" μπορεί να αποδοθεί και όπως το βρήκες, αλλά και ως κλειθροποιία (το δίνει και το IATE) ή όπως προτείνει ο Andras. Αν μπορείς να δώσεις κάποιες άλλες κατηγορίες από τη λίστα που θα έχεις ίσως καταλάβω σε τι αναφέρεται. Το απίστευτο είναι ότι δεν υπάρχει ούτε ένα link για \"Serrurerie coupes\"!
Peer comment(s):

neutral Andras Mohay (X) : Ï÷é. Serrurerie = Åñãáóßåò êëåéèñïðïéïý (ïéêïäïìþí) êáé åéäéêüôåñá coupes = êïðÝò ãéá ôï ìïíôÜñéóìá (êëåéäáñéþí). Coupes et decoupes ðÜíå ðáêÝôï. Ôï äåýôåñï åßíáé "Üíïéãìá ïðÞò äéÝëåõóçò". // FR lot = (åðéìÝñïõò) åñãáóßá
28 mins
Êáôáëáâáßíù ðþò ôï óêÝöôåóôå, áëëÜ ðñïçãåßôáé áñéèìüò LOT. ¶í åß÷áìå Ýóôù êÜðïéåò áðü ôéò õðüëïéðåò êáôçãïñßåò èá Þôáí åõêïëüôåñï íá êáôáëÞîïõìå êÜðïõ./ ¹ ðáñôßäá. Ç åêäï÷Þ óáò ðÜíôùò åßíáé ðïëý ðéèáíÞ. Ðñüóèåóá óçìåßùóç êáé óáò åõ÷áñéóôþ ãéá ôï ó÷üëéï.
agree Vicky Papaprodromou : Èá óõìöùíÞóù ìáæß óïõ êáèþò êáé ìå ôçí ðñïóèÞêç ìå ôç âïÞèåéá ôïõ ÁíôñÜò. :-)
1 hr
Åõ÷áñéóôþ Âßêõ! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ, Λαμπρινή και Andras. Πράγματι, στην κατηγορία serrurerie (σκέτο) αναφέρονται και οι λέξεις sciage και carottage. "
+1
8 hrs

[not for grading]

"serrurerie" είναι "Bauschlosserarbeiten" στα Γερμανικά (και αντίστοιχα στα Ουγγρικά), δηλ. "εργασίες κλειθροποιού οικοδομών".

Πρόκειται για τοποθέτηση κλειδαριών, προσαρμογές πορτοπαράθυρων κά. στην τελευταία φάση των οικοδομικών εργασιών.

Coupes σημαίνει κοπές, αφαιρέσεις υλικού κατά την τοποθέτηση, π.χ. κόβει ένα κομματάκι από το ξύλο της πόρτας για να μπει η κλειδαριά.

Découpes σημαίνει άνοιγμα οπών διέλευσης για καλώδια, σωλήνες κά.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 41 mins (2005-05-17 19:23:29 GMT)
--------------------------------------------------

\"Serrurerie coupes\" σημαίνει:

SERRURERIE: Coupes

δηλ. στο είδος των εργασιών αυτών (SERRURERIE) οι απαιτούμενες επεμβάσεις είναι Coupes: κοψίματα, πριονίσματα, πλανιαρίσματα κά.

Peer comment(s):

agree Lamprini Kosma
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search