Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
piste de cuivre
English translation:
copper tracks
Added to glossary by
Mary Lalevee
Feb 17, 2005 09:55
19 yrs ago
French term
piste de cuivre
French to English
Tech/Engineering
Computers: Hardware
Help! The translator has put "copper lines". Is this right?
The context is comouter hardware.
"Pour les modules défectueux présentant des défauts visuellement apparents tels que brûlures, détériorations mécaniques du support ou des pistes de cuivre et qui sont jugés non réparables par le fournisseur, celui-ci en informe au plus tôt et par écrit XXX. "
The context is comouter hardware.
"Pour les modules défectueux présentant des défauts visuellement apparents tels que brûlures, détériorations mécaniques du support ou des pistes de cuivre et qui sont jugés non réparables par le fournisseur, celui-ci en informe au plus tôt et par écrit XXX. "
Proposed translations
(English)
3 +6 | copper tracks | CMJ_Trans (X) |
4 +3 | copper track | Gayle Wallimann |
Proposed translations
+6
6 mins
Selected
copper tracks
of the boards that dont have copper tracks running through them....but even still
the tracks run very ... Computer support - http://wcmt.tk Computer systems - http ...
www.hardwareanalysis.com/content/topic/33193/
Looks very much like this to me!
the tracks run very ... Computer support - http://wcmt.tk Computer systems - http ...
www.hardwareanalysis.com/content/topic/33193/
Looks very much like this to me!
Peer comment(s):
agree |
Gayle Wallimann
: You're quick!
1 min
|
agree |
Rita Bandinelli
6 mins
|
agree |
Aisha Maniar
25 mins
|
agree |
Michele Fauble
25 mins
|
agree |
Tony M
: Yes, they're talking about the copper tracks on a Printed Circuitn Board --- definitely NOT 'lines'!
1 hr
|
agree |
Mario Marcolin
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much to CMJ and Dusty who responded so quickly."
+3
7 mins
copper track
I'm familiar with copper tracks on circuit boards...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-02-17 10:05:57 GMT)
--------------------------------------------------
http://forums.windrivers.com/archive/index.php/t-68177
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-02-17 10:05:57 GMT)
--------------------------------------------------
http://forums.windrivers.com/archive/index.php/t-68177
Reference:
Peer comment(s):
agree |
CMJ_Trans (X)
: if you were bogged down in the text I have in front of me, you too would be looking for light relief!
2 mins
|
:-)
|
|
agree |
Michele Fauble
24 mins
|
Thanks, Michele.
|
|
agree |
Tony M
: I couldn't be so un-gallant as not to agree with you too, Gayle ;-)
1 hr
|
Thanks, Dusty.
|
Discussion
Mary