Glossary entry (derived from question below)
Apr 27, 2010 05:01
14 yrs ago
4 viewers *
English term
credits
English to Turkish
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Filmin sonunda filmde emeği geçenlere teşekkür etmek için geçen bölüm (veya acknowledgement) için bir karşılık arıyorum. Alternatiflerinizi paylaşırsanız sevinirim.
Proposed translations
(Turkish)
5 +1 | Hazırlayanlar / Ekip | MutercimTR |
5 +2 | Katkıda bulunanlar | Murat G. |
5 | jenerik | Serkan Doğan |
5 | Takdir beyanları | Salih YILDIRIM |
4 | Emeği geçenler | Afitap Andersson |
Proposed translations
+1
31 mins
Selected
Hazırlayanlar / Ekip
Filmlerin sonunda gösterilen, filmi gösterime hazırlayan tüm ekibin ismen tanıtıldığı yazı.
Peer comment(s):
agree |
Cagdas Karatas
: Hazırlayanlar derdim ben. Bu arada cevap alanını tek terimle sınırlı tutmaya özen gösterebilir misiniz? Teşekkürler.
2 hrs
|
Teşekkürler Çağdaş Bey dikkat ederim
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""Hazırlayanlar" olarak kullandım. Katkıda bulunanlar da uygun ama tek kelime olması daha iyi uydu elimdeki formata. Çok teşekkür ederim."
2 mins
jenerik
jenerik; tanıtım yazıları
+2
27 mins
Katkıda bulunanlar
.
Peer comment(s):
agree |
Afitap Andersson
2 hrs
|
Tesekkurler
|
|
agree |
Kevser Oezcan
2 days 16 hrs
|
Tesekkurler
|
3 hrs
Emeği geçenler
Filmde emeği geçenelr...
6 hrs
Takdir beyanları
Bu tanım uygun olabilir.
Discussion