Glossary entry

English term or phrase:

Encryption facilities

Serbian translation:

uređaji za enkripciju/šifriranje

Added to glossary by Tamara M
Oct 14, 2019 07:19
4 yrs ago
1 viewer *
English term

Encryption facilities

English to Serbian Tech/Engineering Computers (general) IT: Zaštita podataka u kompjuterskom sistemu
Termin se pojavljuje u sledećoj rečenici, a rečenica se pojavljuje u ugovoru, u odredbi o zaštiti kompjuterskog sistema.

"The encryption facilities shall support a minimum key length of 128 bits for secret key and 2048 bits for public key ciphers."
Change log

Oct 16, 2019 23:41: Mila Djurovic changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Elio Verbanac, Dragana Samardžijević, Mila Djurovic

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Tamara M (asker) Oct 20, 2019:
Mislim da nije potrebno da osoba koja odgovara na ovo pitanje bude profesionalni prevodilac. Odgovor bi mogao da bude i u domenu nekoga ko se bavi računarima, iz tog razloga pitanje nije označeno kao "PRO".
Dragana Samardžijević Oct 14, 2019:
Tip pitanja Možda biste trebali da promenite tip pitanja u "PRO"?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

uređaji za enkripciju/šifriranje

Možda bismo mogli da upotrebimo reč malo užeg značenja - "uređaji":

https://mondo.rs/MobIT/Vesti/a573579/Sta-je-enkripcija-podat...
https://hr.wikipedia.org/wiki/Kriptografija
Peer comment(s):

neutral Mila Djurovic : Šifrovanje umesto šifriranje. Na Vikipediji postoji i link na srpskom: https://sr.wikipedia.org/wiki/Криптографија
1 day 5 hrs
Slazem se i zahvaljujem se na primecenom propustu.
agree Katarina Vasic
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala puno Dragana, upotrebila sam vaš termin u prevodu."
45 mins

oprema za enkripciju/šifriranje

Peer comment(s):

neutral Mila Djurovic : Šifrovanje umesto šifriranje
1 day 6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search