Glossary entry

English term or phrase:

Bench Mode

Serbian translation:

režim rada (motora) na probnom stolu

Added to glossary by Darko Kolega
Mar 19, 2011 09:56
13 yrs ago
1 viewer *
English term

Bench Mode

English to Serbian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks dijagnostika
Bench Mode ON


kako nazvati ovaj način rada?

Proposed translations

2 hrs
Selected

režim rada (motora) na probnom stolu

Objašnjenje dato u referenci
http://scindeks-clanci.nb.rs/data/pdf/0354-9496/2004/0354-94...
U cilju ocene konstruktivnih i eksploatacionih karakteristika klipno-cilindarskih sklopova, odnosno njihovih elemenata koji utiču na potrošnju ulja, u laboratorijskim uslovima može se koristiti metoda merenja potrošnje ulja na svim vrstama i tipovima oto i dizel motora. Prema ovoj metodi meri se ukupno utrošena količina ulja u toku neprekidnog petočasovnog rada motora na probnom stolu pri režimu koji odgovara maksimalnoj (nominalnoj) efektivnoj snazi motora. Vreme rada može biti kraće ili duže u zavisnosti od mogućnosti i željene tačnosti (duže vreme rada omogućava preciznije rezultate).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

2 hrs
Reference:

Bench

je verovatno skraćeno za "test bench", tj. probni "sto", v. ovde:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_serbo_croat/automotive_...
pa pretpostavljam da bi to bilo "režim rada na probnom stolu", ne mogu da budem sigurna bez konteksta.
http://www.cbc.rs/forum/viewtopic.php?f=327&t=534&start=125
REŽIMI RADA
...
U zavisnosti od toga kako se pri ispitivanju karakteristika na probnom stolu menja režim rada razlikujemo nekoliko grupa karakteristika. To su: brzinske karakteristike, karakteristike opterećenja, regulatorske, propelerske, univerzalne i reglažne (regulacione) karakteristike.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-19 12:29:27 GMT)
--------------------------------------------------

Mislim da bi to definitivno bilo to, ovde se pojavljuje "drive mode" i "bench mode":
http://www.proz.com/kudoz/english_to_serbian/automotive_cars...
Set the bench/drive switch to the BENCH mode.
Note from asker:
hvala!
Something went wrong...
9 hrs
Reference:

Neutralni režim rada (u leru)

Meni ovo liči na Neutralni režim rada tj. kada je menjač (transmisija) izbačen iz brzine (u leru), ali nisam sigurna bez konteksta.
Referenca:
http://www.themustangsource.com/service_man/Powertrain/Autom...
OSC has 2 modes of operation for transmission, the BENCH MODE and the DRIVE MODE.

http://www.automobilizam.net/automatska-transmisija/
Ono sto verovatno mnoge zanima jeste sta sve znace one pozicije na rucici automatskog menjaca? Pa, odozgo nadole, tu su ‘P’ sto znaci ‘parking’, jel, i tada se vozilo koci kroz transmisiju – uzljebe se posebni zljebovi na autputu transmisionog sistema i tako se diferencijal (a samim tim i tockovi) ne moze okretati. Sledeci je ‘R’ kao ‘reverse’, odnosno rikverc, o kojem smo vec pricali… ‘N’ je ‘neutral’, to jest ler kod automatika – tada se transmisija potpuno odvaja od motora. ‘D’ je ‘drive’, naravno, kada je automobil u pokretu.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search