Glossary entry

English term or phrase:

adverse distinction

Lithuanian translation:

nepalanki nuostata/nepalankus nusistatymas/nepalankus išskyrimas ar skirstymas

Added to glossary by Rasa Didžiulienė
Jan 13, 2023 13:04
1 yr ago
12 viewers *
English term

adverse distinction

English to Lithuanian Law/Patents Law (general) International Humanitarian Law, IHL, Geneva Convention
Adverse distinction (discrimination)

What in human rights law is articulated as the principle of non-discrimination is echoed in International Humanitarian Law (IHL) in the prohibition of adverse distinction. IHL prohibits unfavourable discrimination based on race, gender, nationality, religious belief, political opinion or any other similar criteria in the treatment of prisoners of war, civilians, and persons hors de combat.

The notion of “adverse” distinction implies that while unfavourable discrimination is prohibited, a distinction may be made to give priority to those in most urgent need of care. Therefore, no distinction may be made among the wounded, sick and shipwrecked, for example, on any grounds other than medical.

Each and every person affected by armed conflict is entitled to his/her fundamental rights and guarantees, without discrimination. The distinctions resulting from the different statuses IHL foresees (e.g. the difference between civilians and combatants or between civilians benefitting and not benefitting from protected person status) are not viewed as adverse distinctions.

Discussion

Rasa Didžiulienė (asker) Jan 13, 2023:
1949 m. rugpjūčio 12 d. Ženevos konvencijos dėl civilių apsaugos karo metu 3 straipsnis (Netarptautiniai konfliktai), kuriame yra frazė „without adverse distinction“, yra verčiamas taip:

EN: Persons taking no active part in the hostilities, including members of armed forces who have laid down their arms and those placed hors de combat by sickness, wounds, detention, or any other cause, shall in all circumstances be treated humanely, without any adverse distinction founded on race, colour, religion or faith, sex, birth or wealth, or any other similar criteria.

LT: Su asmenimis, aktyviai nedalyvaujančiais karo veiksmuose, įskaitant ir ginkluotųjų pajėgų narius, sudėjusius ginklus, taip pat tapusius hors de combat dėl ligos, sužeidimų, sulaikymo arba kokios nors kitos priežasties, visada turi būti elgiamasi humaniškai, nepaisant jų rasės, odos spalvos, religijos arba tikėjimo, lyties, kilmės arba turtinės padėties ar kitų panašių skirtybių.

Proposed translations

40 mins
Selected

nepalanki nuostata/nepalankus nusistatymas/nepalankus išskyrimas ar skirstymas

Pvz., "Nepalanki nuostata ar neigiamas stereotipas dažniausiai tampa pagrindu nemėgti kurios nors grupės narių, nepripažinti jų įvairovės ir teigiamų bruožų,
klaidingai, nedraugiškai, įtariai elgtis jų atžvilgiu." (https://vb.mruni.eu/object/elaba:2179840/2179840.pdf, MRU akad. darbas)

Mūsuose turbūt susiformavusio termino kaip ir nėra, o sename Ženevos konvencijos vertime tą terminą, kaip matom, iš viso vengiama versti.

Siūlau keletą variantų, tikslus vertimas, manau, priklauso nuo konteksto/paties sakinio struktūros.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search