Glossary entry

English term or phrase:

challenges of resource restriction that is redefining the sport

Japanese translation:

モータースポーツを改めて定義する出資制限への挑戦

Added to glossary by Yasutomo Kanazawa
Dec 24, 2009 03:56
14 yrs ago
English term

challenges of resource restriction that is redefining the sport

English to Japanese Other Automotive / Cars & Trucks Press release
It combines the firepower of one of the most recognised, respected and exciting brands in the world with a racing team concept that looks to exploit and capitalise upon xxs new economic dawn and the challenges of resource restriction that is redefining the sport.

カーレースについての文章です。文の構造がどうなっているのか分かりません。よろしくお願いします。
Change log

Jan 25, 2010 06:02: Yasutomo Kanazawa Created KOG entry

Proposed translations

38 mins
Selected

モータースポーツを改めて定義する出資制限への挑戦

上記の文章の場合、モータースポーツ界にも不況の波が押し寄せ、出資をしてくれるスポンサーが減ったり、ホンダのようにF1から撤退したりと、あまり良い話が最近ありません。また、業界でもレーシングカーを作るための材料の見直しをしなくてはならなくなり、大変厳しい状況下にあり、今までどおりにはやっていけなくなってきていて、モータースポーツを改めて定義するスポンサーおよび自社による出資制限への挑戦(見直し)をしなくてはならない、ということです。

文章全体の意味としては、世界のトップブランドがレーシングチームの精神を持ってこの挑戦とxxの経済的な上昇を利用および資本化する、ということです。いいことばかりではなく、経済的な上昇(プラス面)はいいことですけど、多様な制限や制約への挑戦(マイナス面)も含まれているということになります。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございました。"
13 mins

このスポーツ(F1レース)の見直しを迫る各種制限への挑戦

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search