Glossary entry

English term or phrase:

could end up in a position of dependence

Indonesian translation:

akhirnya menjadi terikat

Added to glossary by M. Laut
May 12, 2012 12:19
12 yrs ago
3 viewers *
English term

could end up in a position of dependence

English to Indonesian Social Sciences Business/Commerce (general) Code of Conduct
He leads a discussion at the meeting, which leads to an important conclusion: you could end up in a position of dependence if you accept gifts.

================================================

Proposed translations

+2
37 mins
Selected

akhirnya menjadi terikat

Karena menerima hadiah dari suatu pihak yg berkepentingan, seseorang atau suatu organisasi bisa menjadi terikat atau tidak independen lagi karena ada rasa segan atau memang dari awal hadiah tsb menetapkan syarat yg mengikat.

Karena itu, yayasan, LSM, organisasi massa, dan berbagai organisasi lainnya yg ingin menjaga independensinya, biasanya menerapkan peraturan bahwa mereka bersedia menerima bantuan apa pun dari pihak mana pun dg syarat bantuan tsb tidak mengikat.

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2012-05-12 13:08:24 GMT)
--------------------------------------------------

Contoh:
Dalam melaksanakan programnya, LSM Zamrud Khatulistiwa dapat menerima bantuan dalam bentuk dana atau materi lainnya dari pihak manapun, dalam atau luar negeri, yang sifatnya legal dan tidak *mengikat*.
http://zamrudkhatulistiwa.or.id/statis-5-donasi.html

KSP dapat menerima hibah dari pihak manapun sepanjng syah dan tidak *mengikat*.
http://upk-pnpmsurade.org/manajemen-spp/280-anggaran-dasar-k...
Peer comment(s):

agree Rosmeilan Siagian
24 mins
Mauliate, Ros.
agree Helmy Ismail Sani
9 hrs
Matur nuwun, Mas Helmy.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Terima kasih pak Hipyan. Saya ambil yg singkat. Salam -"
2 mins

pada akhirnya membuat Anda merasa berhutang budi

<>
Something went wrong...
26 mins

ujung-ujungnya bisa merasakan ketergantungan

...
Something went wrong...
10 hrs

bakal terus dalam ketergantungan

-
Something went wrong...
31 mins

bisa kehilangan kemandirian

to be in a position of dependence, is akin to losing one's independence.

For example:
This in effect meant that the person so pawned was automatically reduced to a position of dependence, and if he was never redeemed, he or ...
(Source: History of Sierra Leone)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-05-12 23:43:59 GMT)
--------------------------------------------------

atau, berpeluang untuk kehilangan kemandirian
Something went wrong...
+1
8 mins

akhirnya dapat berada dalam posisi bergantung

atau akhirnya dapat merasa tergantung

--------------------------------------------------
Note added at 1 hari1 jam (2012-05-13 13:31:46 GMT)
--------------------------------------------------

atau akhirnya dapat menjadi bergantung
Peer comment(s):

agree David Andersen : Saya rasa ini jawaban yang paling tepat artinya sesuai dengan makna bahasa Inggrisnya
1 day 10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search