Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Merchandising
Hebrew translation:
קידום מכירות
Added to glossary by
Joab Eichenberg-Eilon
Nov 19, 2011 16:51
12 yrs ago
English term
Merchandising
English to Hebrew
Bus/Financial
Marketing / Market Research
Supply chain
Ron Armon posted the Academy's suggested translation, תִּסְחוּר, which I like but apparently didn't catch. I did extensive searches and, since the term refers to the part of the supply chain after production and before sales, my closest guess is אספקת מוצרים ללקוח. I wonder whether any of you is aware of a better and more natural choice. I am hoping for something that has already been used in this sense.
Proposed translations
(Hebrew)
4 | קידום מכירות | wizard_of_words |
3 | שיווק מוצרים | Lingopro |
Proposed translations
33 mins
Selected
קידום מכירות
According to the Wikipedia,
Merchandising is the methods, practices, and operations used to promote and sustain certain categories of commercial activity ... In the broadest sense, merchandising is any practice which contributes to the sale of products to a retail consumer.
http://en.wikipedia.org/wiki/Merchandising
According to Babylon (http://www.milon.co.il/general/general.php?term=Merchandisin...
as well as the Academy itself and Maot (http://www.maot.co.il/doSearchSite.asp), the term means:
קידום מכירות, קידום של מכירת סחורות כפעילות נרחבת הכוללת חקר שוק ופיתוח של מוצרים
מילון מעות מציע את המונח הסחרה, לצד תסחור
שלא נשמע הרבה יותר טוב
אז אולי כדאי ללכת על המונח
קידום מכירות, המעביר את הסר
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-11-19 17:29:02 GMT)
--------------------------------------------------
typo:
המעביר את המסר
תרתי משמע ...
Merchandising is the methods, practices, and operations used to promote and sustain certain categories of commercial activity ... In the broadest sense, merchandising is any practice which contributes to the sale of products to a retail consumer.
http://en.wikipedia.org/wiki/Merchandising
According to Babylon (http://www.milon.co.il/general/general.php?term=Merchandisin...
as well as the Academy itself and Maot (http://www.maot.co.il/doSearchSite.asp), the term means:
קידום מכירות, קידום של מכירת סחורות כפעילות נרחבת הכוללת חקר שוק ופיתוח של מוצרים
מילון מעות מציע את המונח הסחרה, לצד תסחור
שלא נשמע הרבה יותר טוב
אז אולי כדאי ללכת על המונח
קידום מכירות, המעביר את הסר
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-11-19 17:29:02 GMT)
--------------------------------------------------
typo:
המעביר את המסר
תרתי משמע ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I would have used הסחרה or תסחור, but no one would understand it. So thank you again for the practical solution."
46 mins
שיווק מוצרים
Even the Academy has an entry for תסחור as merchandising.
קידום מכירות as suggested by wizard_of_words, is "sales promotion" and not merchandising in its broader sense – sales promotion is mostly about the actions in promoting products, i.e., billboard posters, cars painted with product logo, etc.; merchandising "is the methods, practices, and operations used to promote and sustain certain categories of commercial activity".
קידום מכירות as suggested by wizard_of_words, is "sales promotion" and not merchandising in its broader sense – sales promotion is mostly about the actions in promoting products, i.e., billboard posters, cars painted with product logo, etc.; merchandising "is the methods, practices, and operations used to promote and sustain certain categories of commercial activity".
Discussion
In the broadest sense, merchandising is any practice which contributes to the sale of products to a retail consumer. At a retail in-store level, merchandising refers to the variety of products available for sale and the display of those products in such a way that it stimulates interest and entices customers to make a purchase.
קידום מכירות is a well known term and would probably work well.
The Academy term, posted by Ron Armon, is
תסחור
And as explained on the Academy site (http://hebrew-terms.huji.ac.il/), its meaning is:
תִּסְחוּר - פעולות נלוות לשיווק הכרוכות בהצגת מוצר ובמכירתו: פרסום, קידום מכירות, תצוגות מסחריות, מכירה ישירה וכדומה
That is, in free translation, all the operations associated with “שיווק” – marketing – i.e., advertising, promotion etc., which, as noted, are used to promote and sustain certain categories of commercial activity.
Obviously, neither “שיווק” nor “קידום מכירות” are one-to-one translations of merchandising, but, in my humble opinion, the latter conveys the message.