Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Heaven has come to hearth
Hebrew translation:
גן עדן עלי אדמות
Added to glossary by
Ruth Rubina
Mar 10, 2008 13:30
16 yrs ago
English term
Heaven has come to hearth
English to Hebrew
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Heaven has come to hearth
There is no more information than this.
Proposed translations
(Hebrew)
4 +3 | גן עדן עלי אדמות | Shai Navé |
4 | השמיים ירדו לארץ | Ron Armon |
4 | mayebe a way to say something is very wrong | anda |
Proposed translations
+3
20 mins
Selected
גן עדן עלי אדמות
This is how know it
Note from asker:
thank you |
Peer comment(s):
agree |
Gad Kohenov
: The only explanation. The hearth was the reason I didn't write it first. Usually it is said Paradise on Earth.
1 hr
|
agree |
Ron Armon
14 hrs
|
agree |
Pnina
: "Gan Eden alei adamot" means a place of beauty, harmony and happiness.
22 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "תודה רבה"
2 hrs
השמיים ירדו לארץ
or less closely
מלכות שמיים באה על הארץ
It's not common or widely used anywhere.
Shai may also be right, but if you need the "coming down" or if the quote is related to the first one below...
I found two very close quotes on google:
One is s refering to something the Pope has said:
http://lagloriadicoluichetuttomuove.blogspot.com/2007/12/hea...
The text relates also to "heaven and earth meet" and is about the mercy of heaven coming down to our earth. That's why I think "heaven" as "paradise" is less likely if you choose this quote.
Then again you can choose this second quote from google:
cheese cake factory - Louisville, KY Review at Viewpoints.comSee consumer reviews, ratings, and advice on the cheese cake factory - Louisville, KY. Consumers say 'HEAVEN HAS COME TO EARTH!!!!!'.
www.viewpoints.com/cheese-cake-factory-Louisville-KY-review...
which does refer to heavenly delights.
Take your pick...
מלכות שמיים באה על הארץ
It's not common or widely used anywhere.
Shai may also be right, but if you need the "coming down" or if the quote is related to the first one below...
I found two very close quotes on google:
One is s refering to something the Pope has said:
http://lagloriadicoluichetuttomuove.blogspot.com/2007/12/hea...
The text relates also to "heaven and earth meet" and is about the mercy of heaven coming down to our earth. That's why I think "heaven" as "paradise" is less likely if you choose this quote.
Then again you can choose this second quote from google:
cheese cake factory - Louisville, KY Review at Viewpoints.comSee consumer reviews, ratings, and advice on the cheese cake factory - Louisville, KY. Consumers say 'HEAVEN HAS COME TO EARTH!!!!!'.
www.viewpoints.com/cheese-cake-factory-Louisville-KY-review...
which does refer to heavenly delights.
Take your pick...
Note from asker:
I see the links. I was thinking that maybe the other option is better. This will be used on a tattoo. גן עדן עלי אדמות |
2 hrs
mayebe a way to say something is very wrong
the word in english shoud be :heaven to my best knowledge
if you're not wrong ' then it's the floor of the fireplace and i see no conection unless it's something metaphorik to say something terrible has happened
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-03-10 17:05:35 GMT)
--------------------------------------------------
after the correction it's more logical:גן עדן עלי אדמות
if you're not wrong ' then it's the floor of the fireplace and i see no conection unless it's something metaphorik to say something terrible has happened
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-03-10 17:05:35 GMT)
--------------------------------------------------
after the correction it's more logical:גן עדן עלי אדמות
Note from asker:
thanks |
Discussion