Glossary entry (derived from question below)
Mar 21, 2006 12:26
18 yrs ago
English term
combiners
English to Greek
Other
Computers (general)
Η φράση έχει ως εξής:
Render path: NVIDIA vertex program and combiners
Ευχαριστώ για τον χρόνο σας.
Render path: NVIDIA vertex program and combiners
Ευχαριστώ για τον χρόνο σας.
Proposed translations
(Greek)
4 +1 | μείκτες | achronosx |
3 +5 | συνδυαστές | Assimina Vavoula |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
μείκτες
Οι καινούριες κάρτες γραφικών της ΝVIDIA διαθέτουν το χαρακτηριστικό texture combiners, που αναφέρεται ότι:
"can be programmed to do a range of simple floating-point calculations on each pixel the chip draws, enabling a whole host of magical 3D effects. These techniques can be combined to produce stunning, near-photorealistic 3D images." Οπότε αναφέρεται σε συνδυασμό διαφόρων δυνατοτήτων της κάρτας και αντίστοιχα οπτικής απόδοσης.
Η φράση αποδίδεται ως εξής: "Διαδρομή Οπτικής Απόδοσης: Πρόγραμμα διανυσματικών γραφικών της ΝVIDIA και μείκτες"
"can be programmed to do a range of simple floating-point calculations on each pixel the chip draws, enabling a whole host of magical 3D effects. These techniques can be combined to produce stunning, near-photorealistic 3D images." Οπότε αναφέρεται σε συνδυασμό διαφόρων δυνατοτήτων της κάρτας και αντίστοιχα οπτικής απόδοσης.
Η φράση αποδίδεται ως εξής: "Διαδρομή Οπτικής Απόδοσης: Πρόγραμμα διανυσματικών γραφικών της ΝVIDIA και μείκτες"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ"
+5
11 mins
συνδυαστές
O.T.E.
Τεχνικό Επιμελητήριο της Ελλάδας
Μια λειτουργική συσκευή που ομαδοποιεί πολλά σήματα εισόδου,τα οποία διαχωρίζονται με κενά(που τοποθετούνται από την συσκευή)έτσι ώστε να σχηματισθεί ένα μοναδικό σήμα εξόδου
Τεχνικό Επιμελητήριο της Ελλάδας
Μια λειτουργική συσκευή που ομαδοποιεί πολλά σήματα εισόδου,τα οποία διαχωρίζονται με κενά(που τοποθετούνται από την συσκευή)έτσι ώστε να σχηματισθεί ένα μοναδικό σήμα εξόδου
Peer comment(s):
agree |
Vicky Papaprodromou
: Συμφωνεί και η ΕΛΕΤΟ http://www.moto-teleterm.gr/search_gr.asp
7 mins
|
thanks..
|
|
agree |
Nick Lingris
33 mins
|
Ευχαριστώ, Νίκο. Καλό απόγευμα πια...
|
|
agree |
Marialena Katsoura
1 hr
|
Ευχαριστώ. Καλό απόγευμα...
|
|
agree |
Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
3 hrs
|
Ευχαριστώ
|
|
agree |
ELEFTHERIA FLOROU
7 hrs
|
Ευχαριστώ
|
|
neutral |
Nadia-Anastasia Fahmi
: Εμένα αυτό που κάνει σε κακή μετάφραση του αγγλικού "combine", συνδυάζω άρα "συνδυαστές", αλλά δεν με πείθει. Καλημέρα Μίνα.//Παρεξήγησες, αναφέρο
21 hrs
|
Ίσως ναι ίσως όχι... Πάντως δεν έδωσα κάτι όπως μου παίρναγε από το κεφάλι μου ούτε πήρα την λέξη και την μετάφρασα "κακώς"... Αν δεν ψάξω κάτι κ
|
Something went wrong...