Glossary entry (derived from question below)
Mar 8, 2006 14:04
18 yrs ago
Chinese term
修改书
Chinese to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
任何对合同条件的变更或修改均须根据双方协商达成的协议,以规定的标准修改书形式由双方授权代表签字盖章来完成,并作为本合同不可分割的组成部分,具有与合同本身同样的效力。
Proposed translations
(English)
4 +8 | amendment | Xu Dongjun |
4 | (contract) modification document | Jiang Yu |
Proposed translations
+8
32 mins
Selected
amendment
外贸术语“信用证修改书”中用的是这个
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2006-03-08 14:39:06 GMT)
--------------------------------------------------
(1)As requested in your fax of Dec.2,2005,shipment of 20000yds will be effected under guarantee in the absence of the L/C amendment.Please,therefore,honour the draft accordingly. 按照贵方2005年12月2日来电,我们将在没有信用证修改书的情况 ...
www.ozielts.com/News/readNews.aspx?newsID=1294
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2006-03-08 14:39:06 GMT)
--------------------------------------------------
(1)As requested in your fax of Dec.2,2005,shipment of 20000yds will be effected under guarantee in the absence of the L/C amendment.Please,therefore,honour the draft accordingly. 按照贵方2005年12月2日来电,我们将在没有信用证修改书的情况 ...
www.ozielts.com/News/readNews.aspx?newsID=1294
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! :)"
30 mins
(contract) modification document
FYI
Something went wrong...