Jan 6, 2005 18:40
19 yrs ago
12 viewers *
English term

Proposed translations

+3
44 mins
Selected

بطاقة العمل

بطاقة العمل أو الأعمال
This is more formal than the previous suggestion, which is also good.
Peer comment(s):

agree Ali Khaireddine : بطاقة العمل
1 hr
Thanks
agree Yaser Suleiman : بطاقة أعمال / الأعمال
1 hr
Thanks
agree Amal Al-Arfaj
18 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
31 mins

الكرت الشخصي

أو

كرت العمل

او

البزنس كارد

ٍAll th best,

Saleh

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 24 mins (2005-01-06 20:04:53 GMT)
--------------------------------------------------

أو البطاقة الشخصية
Saleh

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 25 mins (2005-01-06 20:06:09 GMT)
--------------------------------------------------

But the phrase البطاقة الشخصية might be confused with the personal ID card.

Saleh
Peer comment(s):

agree Hussam Mohammad : الكارت الشخصي
35 mins
Thank you
agree Ali Khaireddine : بطاقة العمل
1 hr
Yes, but بطاقة العمل it might get confused with the work permit in some gulf countries. Thanks you
agree soamo19 : "كارت" مثلما في هذه الجملة : ممكن آخد الكارت بتاعك لو سمحت؟
11 hrs
هذا صحيح .. وعلى الرحب و السعة - و شكرا
Something went wrong...
1 hr

بطاقات زيارة

سأظل هكذا
... يأخذون اسمي في مفكراتهم. ويمنحونني بطاقات زيارة.
ويثنون على وصولي في الوقت المناسب. ...
www.nizwa.com/volume20/p168_169.html - 52k - Supplemental Result - Cached - Similar pages


ينتحل صفة (حارس الوزير) لجمع الأموال ...
... واضافت انه عثر بحوزته على (بطاقات زيارة مزورة)
تحمل الصفة التي اطلقها على نفسه لايهام ...
www.albayan.co.ae/albayan/2001/03/26/mnw/9.htm - 9k - Supplemental Result - Cached - Similar pages

Something went wrong...
+3
1 hr

بطاقة تعريف

I found these on the Internet for Business Cards:
بطاقة عمل - بطاقة أعمال - بطاقة تعريف - بطاقة تعريفية
I liked بطاقة تعريف best.
Peer comment(s):

agree Mohamed Elsayed : Maybe بطاقة عمل is the most common translation but i still find بطاقة تعريف better
2 hrs
agree sktrans
4 hrs
neutral Tarjamat : I like your suggestion but my problem is that it is too close to the translation of ID card
19 hrs
The problem is, there's a problem with almost all suggestions! بطاقة عمل sounds like work permit, كارت شخصي like بطاقة شخصية etc. Besides, ID is commonly known as بطاقة شخصية (as far as I know), so there should be no confusion.
agree Asghar Bhatti
20 hrs
Something went wrong...
3 hrs

كرت أو بطاقة

I think it's commonly understood and acceptable just to use "كرت" or "بطاقة" to refer to one's business card.
Something went wrong...
5 hrs

بطاقة التعرفة التجارية/كرت فيزيت

the main aim of business cards is to introduce your self, your profession or trade and contact address in a professional manner as an initial quick step to build up contacts. The term كرت فيزيت is a well known term amongst businesses, business men and printers in the Middle east.
Samir
Something went wrong...
3 days 18 hrs

بطاقة عمل شخصية

بطاقة عمل شخصية أفضل من بطاقة العمل للدلالة على أن هذه البطاقة تدل على شخص معين وليس لشركة أو مؤسسة
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search