Sep 16, 2004 00:23
19 yrs ago
Polish term
Pytanie konkursowe XXVI/3
Polish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Ko�kurs
Dziś tekst z obszaru muzyki popularnej. Ponieważ w wersji oryginalnej tekst nie ma sensu, musi on skrywać jakieś głębsze znaczenie:
Ta gra też ma swych fanów
Rośnie zazdrości klub
Z dwóch serc jak z dwóch wulkanów
Chcesz to idź, nie rób łaski, spójrz
Ta gra też ma swych fanów
Rośnie zazdrości klub
Z dwóch serc jak z dwóch wulkanów
Chcesz to idź, nie rób łaski, spójrz
Proposed translations
(English)
1 | XXVI/3 | lim0nka |
4 | odpowiedź XXVI/3 | leff |
3 | lepiej pózno niż wcale... | Magda Dziadosz |
3 | XXVI/3 | Agnieszka Hayward (X) |
2 | lołerrrrrr | Michał Janowski |
Proposed translations
22 hrs
Selected
XXVI/3
z pewną taką nieśmiałością...
Gruby zwierz ma swój wiatrak też.
Trefl zazdrość uprawiać dziś ma
Do kierów dwóch (jak wulkany dwa).
By się ruszyły, chcesz. W dni karencji nie wierz...
tym razem końkursuję z doskoku, więc będzie nieregularnie...
Gruby zwierz ma swój wiatrak też.
Trefl zazdrość uprawiać dziś ma
Do kierów dwóch (jak wulkany dwa).
By się ruszyły, chcesz. W dni karencji nie wierz...
tym razem końkursuję z doskoku, więc będzie nieregularnie...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Aha! To o to chodziło autorom! Że też ja na niuanse taki odporny...
Trzy punkty dla Tygru: "napój dla starszaków tężyzny trwania"? Wiem dobrze, o jaki napitek chodzi.
Dwa punkty dla leffa, bo nie chciałbym, aby narosła między nami zawiści maczuga..."
4 hrs
lołerrrrrr
This pastime has its buffs
The green-eyed -- growing strong
Our hearts are two volcanoes,
You want to bail, then suit yourself,
Chciałem żeby w pierwszej linijce pojawił się aficionado, ale tym razem nie wydało. Spróbuję następnym razem.
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 18 mins (2004-09-16 15:41:45 GMT)
--------------------------------------------------
Ta rozrywka ma znawców
zielonookich, rosn±cych, silnych
Nasze serca to dwa wulkany
Chcesz wiać, przywdziej garnitur.
The green-eyed -- growing strong
Our hearts are two volcanoes,
You want to bail, then suit yourself,
Chciałem żeby w pierwszej linijce pojawił się aficionado, ale tym razem nie wydało. Spróbuję następnym razem.
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 18 mins (2004-09-16 15:41:45 GMT)
--------------------------------------------------
Ta rozrywka ma znawców
zielonookich, rosn±cych, silnych
Nasze serca to dwa wulkany
Chcesz wiać, przywdziej garnitur.
1 day 43 mins
odpowiedź XXVI/3
Dlaczego dziczyzna również wydobywa jej wachlarze
Narasta zawiści maczuga
Od dwóch kier jak spośród dwóch wulkanów
Ty próbuj to przespacerować, nie czyń dobrze Eminencjom, podglądaj
A ponieważ już minęły ponad 24 h od zadania pytania, to od razu daję zdanie pośrednie:
Why game also mine her's fans
Grows envy club
From two hearts as from two volcanos
you try it walk, no act good graces, peep
Narasta zawiści maczuga
Od dwóch kier jak spośród dwóch wulkanów
Ty próbuj to przespacerować, nie czyń dobrze Eminencjom, podglądaj
A ponieważ już minęły ponad 24 h od zadania pytania, to od razu daję zdanie pośrednie:
Why game also mine her's fans
Grows envy club
From two hearts as from two volcanos
you try it walk, no act good graces, peep
1 day 21 hrs
lepiej pózno niż wcale...
W sztuce tej także wykorzystano wachlarze domowej roboty.
Zazdrości trefl dwóm kierom, tym dwóm byłym wulkanom, chciałby już wyjść, nie tak wygląda akt dobrej woli!
I od razu burza mózgowna:
This play too has home-made fans.
Grows envy club
Ex two hearts whereby ex two volcano
Wishes this go , not act goodwill, look
:))
M.
Zazdrości trefl dwóm kierom, tym dwóm byłym wulkanom, chciałby już wyjść, nie tak wygląda akt dobrej woli!
I od razu burza mózgowna:
This play too has home-made fans.
Grows envy club
Ex two hearts whereby ex two volcano
Wishes this go , not act goodwill, look
:))
M.
1 day 21 hrs
XXVI/3
Takoż dziczyzna i uświadczy wentylatorów
bo w klubie serc cienkich są niby-zdobywcy.
Jak ten napój dla starszaków tężyzny trwania –
nie chcesz – nie próbuj, gracja i tak widok ma.
pośredniak:
As the game has its fans
the daft heart club also grows.
As the ‘doppel-herz’ like a waterfall hits you –
if you’re not up for it, go away with grace, and look... away.
bo w klubie serc cienkich są niby-zdobywcy.
Jak ten napój dla starszaków tężyzny trwania –
nie chcesz – nie próbuj, gracja i tak widok ma.
pośredniak:
As the game has its fans
the daft heart club also grows.
As the ‘doppel-herz’ like a waterfall hits you –
if you’re not up for it, go away with grace, and look... away.
Discussion
Ju� zakasywam r�kawy.
j.
Maxie, maxie singiel � kr�tko trwa
Za to � pi�kny sad
Znika jak wiatr, kosmiczny holender