Glossary entry

Spanish term or phrase:

a modo de repaso del día o de recuerdo

Russian translation:

в качестве обзора прошедшего дня или воспоминаний

Added to glossary by Marina Formenova
Apr 8 12:50
1 mo ago
11 viewers *
Spanish term

a modo de repaso del día o de recuerdo

Spanish to Russian Other General / Conversation / Greetings / Letters
Доброго времени суток.

Verbaliza qué está ocurriendo. Cuando estés solo, puedes hacerlo en voz alta. Háblate a ti mismo verbalizando todo lo que estás disfrutando. «Me gusta mi casa, mi cocina es acogedora, qué rincón tan mono tengo en la oficina, me encanta cómo me está quedando este informe, estoy entrenando genial hoy y me siento fuerte, me gusta la sonrisa de mi marido cuando lo miro al despedirme». Trata de hablar hacia dentro o hacia fuera en el momento en el que está ocurriendo, en el aquí y en el ahora. No lo hagas ***a modo de repaso del día o de recuerdo***. Hazlo mientras transcurre, cuando de verdad está sucediendo. Es una técnica que funciona para mantener la atención y disfrutar de lo que sucede.

Спасибо.
Change log

Apr 9, 2024 14:55: Marina Formenova Created KOG entry

Proposed translations

+1
23 mins
Selected

в качестве обзора прошедшего дня или воспоминаний

No lo hagas ***a modo de repaso del día o de recuerdo.***

Не делай это в качестве обзора прошедшего дня или воспоминаний.
Peer comment(s):

agree Maximova
7 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Марина!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search