Dec 20, 2023 16:19
5 mos ago
27 viewers *
French term
NO COMMUN CAB
French to English
Medical
Medical (general)
Hi,
I am currently translating a "Feuille d'administration de médicaments" (Medication Administration Record) from Québec I think (everything redacted), and I have an affixed drug label with the following
[redacted] ROOM [redacted]
Record [redacted] "NO COMMUN CAB"
furosemide 40 mg tab
Could this be "numéro commun cabinet"?
Thanks
Joanna
I am currently translating a "Feuille d'administration de médicaments" (Medication Administration Record) from Québec I think (everything redacted), and I have an affixed drug label with the following
[redacted] ROOM [redacted]
Record [redacted] "NO COMMUN CAB"
furosemide 40 mg tab
Could this be "numéro commun cabinet"?
Thanks
Joanna
Proposed translations
(English)
3 | numéro commun cabinet | Drmanu49 |
Change log
Dec 20, 2023 16:35: philgoddard changed "Field (write-in)" from "French Pay slip" to "(none)"
Proposed translations
34 mins
Selected
numéro commun cabinet
Sounds OK for me especially if it is a"cabinet collectif".
Notions autour du Professionnel de santé
Health Data Hub
https://documentation-snds.health-data-hub.fr › fiches
6 févr. 2023 — Il correspond au numéro du CABINET PRINCIPAL du PS à partir duquel est fait le chaînage statistique sous lequel est regroupée toute l'activité ..
Notions autour du Professionnel de santé
Health Data Hub
https://documentation-snds.health-data-hub.fr › fiches
6 févr. 2023 — Il correspond au numéro du CABINET PRINCIPAL du PS à partir duquel est fait le chaînage statistique sous lequel est regroupée toute l'activité ..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
Discussion