KudoZ question not available

Arabic translation: لا تغضب، بل خذ بثأرك

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:“Don’t Get Mad, Get Even.”
Arabic translation:لا تغضب، بل خذ بثأرك
Entered by: Marwa Mohamed

01:17 Aug 15, 2023
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: “Don’t Get Mad, Get Even.”
He was raised in a family whose motto, they joked, was “Don’t Get Mad, Get Even.”

what's the best translation do you think I can provide for "get even"

Thank you.
Marwa Mohamed
Egypt
Local time: 12:49
لا تغضب، بل خذ بثأرك
Explanation:
لا تغضب، بل خذ بثأرك
Selected response from:

Khalid Idris
Egypt
Local time: 12:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1لا تغضب، بل خذ بثأرك
Khalid Idris
4لا داعى للغضب، انتقم /أرح صدرك، واجعل الكفه متساويه /لا تغضب فالجزاء من جنس العمل
Motaz Fahmy
4do not be angry revenge
amr zakarya


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
“don’t get mad, get even.”
لا تغضب، بل خذ بثأرك


Explanation:
لا تغضب، بل خذ بثأرك


    https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/get-even/
Khalid Idris
Egypt
Local time: 12:49
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TargamaT team: لا تغضب، بل انتصر لنفسك أيضًا
4 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
لا داعى للغضب، انتقم /أرح صدرك، واجعل الكفه متساويه /لا تغضب فالجزاء من جنس العمل


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2023-08-15 01:41:07 GMT)
--------------------------------------------------

لو كان المقطع من رواية هزليه وعلى حسب السياق لانه تم ذكر كلمة "نكته" فلربما تغير المعنى تماما الى :
لا تغضب وأسترخى
أترك الغضب وأستمتع بالحياه
على ما أعتقد والله أعلم

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2023-08-15 02:09:06 GMT)
--------------------------------------------------

Not a Penny More, Not a Penny Less
اعتقد من السياق العام المعنى فى الاتجاه الجاد

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-08-15 02:24:44 GMT)
--------------------------------------------------

لا تغضب ورد بالمثل
لا تغضب ورد الإساءة
لا للغضب والمعاملة بالمثل

Motaz Fahmy
Egypt
Local time: 12:49
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: المقطع من رواية فعلًا، لكن العائلة سياسية

Asker: ألف شكر

Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
“don’t get mad, get even.”
do not be angry revenge


Explanation:
لا تغضب بل انتقم ولكن بجمال

amr zakarya
Egypt
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search