Glossary entry

Spanish term or phrase:

vaya bronca me espera

Italian translation:

prevedo problemi

Added to glossary by EleoE
Dec 5, 2022 14:02
1 yr ago
32 viewers *
Spanish term

vaya bronca me espera

Spanish to Italian Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
¡BUF, vaya bronca me espera!

La frase fa parte dell'immagine di un fumetto/vignetta. Non c'è contesto.
Un tizio sta correndo alla fermata dell'autobus, si vede che sbuffa. Sembra che l'abbia perso, ma non ne sono certa.

A parte BUF (ACCIDENTI), il resto non so come tradurlo. Idee?
Grazie.
Change log

Dec 5, 2022 14:19: Gaia Sibilla changed "Language pair" from "English to Italian" to "Italian to English"

Dec 5, 2022 14:20: Gaia Sibilla changed "Language pair" from "Italian to English" to "Spanish to Italian"

Dec 9, 2022 01:41: EleoE Created KOG entry

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

prevedo problemi

Altra opzione, con una traduzione più libera visto che si tratta di un fumetto/vignetta.
Peer comment(s):

agree Dunia Cusin : Buono l'uso di "prevedere". In alternativa "prevedo rogne", "prevedo guai"
20 hrs
Grazie! :)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 mins

mi aspetta una bella lotta

forse perché c'è folla e non sa se riuscirà a salire
Ma è solo un'ipotesi e senza contesto o immagine è davvero poco
Bronca significa una zuffa, rissa
Peer comment(s):

agree Mariana Perussia : Mi piace anche questa opzione
14 mins
Something went wrong...
24 mins

mi aspetta / prenderò una bella sgridata / un bel rimprovero

Mi aspetta / Prenderò / Beccherò un bel rimprovero / una bella sgridata
Something went wrong...
1 hr

Mi aspetta una lavata di testa!

Mia proposta.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2022-12-05 15:07:29 GMT)
--------------------------------------------------

Il protagonista della vignetta perde l'autobus. Arriverà tardi e pertanto potrebbe sbuffare dicendo "mi aspetta una lavata di testa!".
Note from asker:
Mi beccherò un bel rimprovero è una bella idea!
Something went wrong...
4 hrs

mi aspetta una zuffa (baruffa)

zuffa ha un significato ambivalente, può riferirsi
- sia alla zuffa e/o baruffa per salire in un autobus troppo pieno,
- sia alla zuffa e/o baruffa in caso di ritardo, se perde l'autobus

¡BUF, vaya bronca me espera! = Accidenti, mi aspetta una zuffa / baruffa !

zuffa
s. f. [dal longob. zupfa «ciuffo» (v. ciuffo): propr. «il fatto di prendersi per il ciuffo» (cfr. acciuffarsi)].
1. Scontro fra due o, più spesso, parecchie persone; può riferirsi a una baruffa, a una rissa, o anche a un combattimento militare (in questo caso è sinon. di mischia: combattimento di piccoli reparti corpo a corpo), ma sempre indica accanimento, lotta violenta a corpo a corpo, e per lo più confusione: ...
2. fig., raro. Discussione, disputa, polemica accanita e violenta: z. letterarie, politiche, ideologiche...
https://www.treccani.it/vocabolario/zuffa/
Something went wrong...
7 hrs

mi aspetta una bella rogna

altra accezione di "bronca", termine generico perché non sappiamo cosa gli aspetti avendo perso l'autobus, linguaggio colloquiale
Something went wrong...
20 hrs

prevedo/mi aspetta una gatta da pelare

in senso generale problema perchè non si sa cosa gli aspetta
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search