Jan 24, 2018 09:19
6 yrs ago
1 viewer *
English term

easy to relocate

English to German Tech/Engineering Architecture
Easy to transport and relocate: flat-packed or fully factory assembled, handling by any ISO means, completely interchangeable wall panels

Einfach zu versetzend / übersiedelnd?
Vielen Dank!

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

einfache(r) Neuaufstellung / Neuaufbau

einfacher Transport und Neuaufbau

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-01-24 10:28:34 GMT)
--------------------------------------------------

Neuaufbau = Aufbau am neuen (Stand)ort
Peer comment(s):

agree ibz
1 hr
agree Katja Schoone : in Anbetracht der anderen Fragen.
3 hrs
agree Wendy Streitparth
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank!"
+1
15 mins

einfach umzustellen

Interpretiere "transport" als Bewegung zwischen Gebaeuden / entfernteren Orten, wobei eventuell Vorsichtsmassnahmen notwendig sind, und "relocate" als Bewegung innerhalb des gleichen Gebaeudes oder Raumes. Wenn es um Panels fuer z.B. Ausstellungen geht, schlage ich "umstellen" o.ae. vor. Besten Gruss.
Peer comment(s):

agree Rolf Platiel : sehe ich auch so
1 hr
neutral Steffen Walter : Die von Martina in diesem Kontext gestellten früheren Fragen deuten auf temporäre (modular aufgebaute) Unterkünfte für Arbeitskräfte an entlegenen Orten hin. Die Assoziationen "im Gebäude" und "Panels für Ausstellungen" passen in diesem Fall nicht.
1 hr
Something went wrong...
1 hr

einfacher Auf- und Abbau

ist vielleicht etwas zu frei
Something went wrong...
4 hrs

einfach zu versetzen

Ich denke da an Konferenzräume oder andere größere Räumlichkeiten, die aufgrund eines bestimmten Rasters, Eingangstüren etc. beinahe beliebig unterteilt werden können.

Die leichten, aber dennoch schallisolierenden Wände sollten deshalb einfach zu versetzen sein.

Sagt mir mein Sprachgefühl!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search