Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
стрелка ... острова
German translation:
Spitze
Added to glossary by
Max Chernov
Mar 13, 2017 18:37
7 yrs ago
Russian term
стрелка ... острова
Russian to German
Art/Literary
Architecture
картография
Добрый вечер.
Вот значений у слова "стрелка" в словаре - миллион двести тысяч, а такого нет.
"А взглянув в другую сторону, мы увидим вдалеке, на стрелке Болотного острова знаменитое творение скульптора Зураба Церетели – Памятник «300-летие российского флота»."
кто подскажет?
Вот значений у слова "стрелка" в словаре - миллион двести тысяч, а такого нет.
"А взглянув в другую сторону, мы увидим вдалеке, на стрелке Болотного острова знаменитое творение скульптора Зураба Церетели – Памятник «300-летие российского флота»."
кто подскажет?
Proposed translations
(German)
4 | Spitze | Jarema |
4 | Nehrung | Viktoriya Kaiser |
Proposed translations
12 mins
Selected
Spitze
Landspitze oder Inserlspitze
Auf der Insel befinden sich mehrere bedeutende Gebäude, wie zum Beispiel das Haus an der Uferstraße, das 5-Sterne-Hotel Baltschug Kempinski, das ehemalige Produktionsgebäude der Schokoladenfabrik Roter Oktober. Vor der westlichen Spitze von Baltschug befindet sich auf einer aufgeschütteten Insel das Denkmal für Peter I.
https://de.wikipedia.org/wiki/Baltschug
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2017-03-13 18:50:17 GMT)
--------------------------------------------------
Опечатка. Не Inserlspitze, а Inselspitze
Auf der Insel befinden sich mehrere bedeutende Gebäude, wie zum Beispiel das Haus an der Uferstraße, das 5-Sterne-Hotel Baltschug Kempinski, das ehemalige Produktionsgebäude der Schokoladenfabrik Roter Oktober. Vor der westlichen Spitze von Baltschug befindet sich auf einer aufgeschütteten Insel das Denkmal für Peter I.
https://de.wikipedia.org/wiki/Baltschug
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2017-03-13 18:50:17 GMT)
--------------------------------------------------
Опечатка. Не Inserlspitze, а Inselspitze
Reference:
Note from asker:
Да, спасибо, Юрий, речь именно об этом памятнике, который так тяжело в конце прошлого века "вживался" в Москву. До сих пор многие москвичи так к нему и не привыкли... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Юрий, выбрал Inselspitze."
7 mins
Nehrung
Note from asker:
Спасибо! |
Peer comment(s):
neutral |
Jarema
: Nehrung - это коса. Коса и стрелка, это не идентичные понятия. Стрелка Болотного острова - это именно Spitze..
7 mins
|
да-да, вижу уже, спасибо! Да и вопрос был бы слишком простым в этом случае.
|
Something went wrong...