Jan 18, 2017 12:23
7 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Crecer en confianza
Spanish to English
Art/Literary
Education / Pedagogy
Hi, this is a slogan for a school "Crecer en confianza - Desde 1971 ofreciendo una formación integral" and I'm struggling with the first part. It's going to be on the website and all the commercial material, it's their slogan/strapline. The school is for all ages, from nursery to 18 years old (high school).
My initial thought was "Grow up with confidence" but I think this changes the meaining of "en confianza", as in Spanish this refers to the school itself, that you can put your trust in the school as your child grows up...but how can we convert this idea into a catchy slogan in English. Help!
Thanks in advance!! :)
My initial thought was "Grow up with confidence" but I think this changes the meaining of "en confianza", as in Spanish this refers to the school itself, that you can put your trust in the school as your child grows up...but how can we convert this idea into a catchy slogan in English. Help!
Thanks in advance!! :)
Proposed translations
(English)
References
Comment | Lina Nicolova |
Proposed translations
+6
4 mins
Selected
Grow in confidence
To grow in confidence, it's a common phrase
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2017-01-18 12:28:55 GMT)
--------------------------------------------------
Or for your purposes it might be better to say "Growing in confidence"
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2017-01-18 12:28:55 GMT)
--------------------------------------------------
Or for your purposes it might be better to say "Growing in confidence"
Peer comment(s):
agree |
Charles Davis
: The obvious solution is the best here, I think. Definitely "growing" here rather than "grow".
10 mins
|
agree |
Margarida Martins Costelha
: I prefer 'Growing in confidence'
21 mins
|
agree |
philgoddard
2 hrs
|
agree |
neilmac
: In fact, I posted this link in a recent query: http://www.emergents.co.uk/project/growing-in-confidence/
3 hrs
|
agree |
Robert Carter
: Yes, "growing" is perfect.
3 hrs
|
agree |
franglish
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for all your answers everyone, I went for growing in confidence in the end :)"
6 mins
grow in confidence
Suggestion
+1
11 mins
Grow up in a trusting environment
Another possibility. This puts emphasis on the school, not the pupil.
+1
14 mins
Development in good hands
Crecer en confianza
Development/growth in good hands
A possible rendering. “In good hands” = the school is trustworthy.
Development/growth in good hands
A possible rendering. “In good hands” = the school is trustworthy.
34 mins
Growing confidently
Another option, though a bit more freely translated
1 hr
Trust/Confidence Growing
My suggestion
Reference comments
33 mins
Reference:
Comment
In confidence - a feeling of trust that somebody will keep information private
Example sentence:
Eva told me about their relationship in confidence. This is in the strictest confidence.
Discussion