English term
dispersement expenses
TIA
Proposed translations
(costes de) desembolso (difusión)
I really think it is more likely to mean ' dispersement', which is a typo for ' disbursement'; 'dispersement' means ' difusión / repartición'
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2017-01-08 22:37:01 GMT)
--------------------------------------------------
Yep, I think it means ' disbursement'- the outlay of money towards a certain goal which you may or may not get refunded later.
Many thanks for your quick help and the ref. |
agree |
Remy Arce
6 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Paul García
28 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Jessica Noyes
6 hrs
|
Thanks!
|
gastos distribuidos / gastos prorrateados
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-01-08 23:44:47 GMT)
--------------------------------------------------
Creo que la más apropiada sería "gastos distribuidos", ó "gastos compartidos", y se refiere en el caso de una compra-venta de un inmueble a aquellos gastos a ser compartidos entre el comprador y el vendedor, acá dejo un link que lo explica: https://www.bbva.com/es/noticias/asuntos-sociales/vivienda/c...
Full trading authorization allows brokers to buy or sell securities on behalf of their clients, look into account activity or overall balances and extract funds for dispersement
Inside London, you are going to normally get a conveyancing quote of about £ 475 (plus £ 325 in dispersement expenses)
http://www.investopedia.com/terms/f/full_trading_authorization.asp
http://www.nationwideconveyancing.com/quotes/2249-selkirkshire.php
Muchas gracias por tu ayuda. Esto me anima a consultar con el cliente. Saludos. |
El problema es que no se trata de una compraventa sino del presupuesto de una compañía que ofrece servicios de marketing. |
gastos imprevistos/dispersos
Muchas gracias Juan |
gastos difusos
El carguero tiene gastos difusos a lo largo del año.
Muchas gracias Gladys |
Discussion