Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
feeling bubbly
Polish translation:
w szampańskim nastroju
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jan 26, 2015 15:10
9 yrs ago
5 viewers *
English term
feeling bubbly
English to Polish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
general
A CHAMPAGNE TOUR OF AMSTERDAM’S FAMOUS CANALS ON A PRIVATE BOAT?
NO WONDER YOU FEEL BUBBLY!
NO WONDER YOU FEEL BUBBLY!
Proposed translations
(Polish)
4 +7 | w szampańskim nastroju | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
3 | nabuzowany (energią) | Darius Saczuk |
3 | w szampańskim nastroju/mieć szampański humor | clairee |
3 | [w] upojnym nastroju | George BuLah (X) |
Change log
Jan 30, 2015 00:56: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
+7
8 mins
Selected
w szampańskim nastroju
Bubbly = cheerful as well as champagne
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2015-01-26 15:21:19 GMT)
--------------------------------------------------
bubbly - a white sparkling wine either produced in Champagne or resembling that produced there champagne
bubbly - full of or showing high spirits; "bright bubbly children"; "a bubbly personality" lively - full of life and energy; "a lively discussion"; "lively and attractive parents"; "a lively party"
http://www.thefreedictionary.com/bubbly
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2015-01-27 16:59:43 GMT)
--------------------------------------------------
alternatywa w musującym nastroju
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2015-01-26 15:21:19 GMT)
--------------------------------------------------
bubbly - a white sparkling wine either produced in Champagne or resembling that produced there champagne
bubbly - full of or showing high spirits; "bright bubbly children"; "a bubbly personality" lively - full of life and energy; "a lively discussion"; "lively and attractive parents"; "a lively party"
http://www.thefreedictionary.com/bubbly
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2015-01-27 16:59:43 GMT)
--------------------------------------------------
alternatywa w musującym nastroju
Peer comment(s):
agree |
ZRobert
: świetne tłumaczenie!
8 mins
|
Sometimes, it is the inspiration; sometimes, the perspiration. Thank you, ZRobert.
|
|
agree |
Jacek Kloskowski
31 mins
|
Thank you kindly, Jacek.
|
|
agree |
Joanna Carroll
: just the ticket on a monday afternoon :)
36 mins
|
It tickles your fancy, if not your nose. Thank you Joanna.
|
|
agree |
Ewa Dabrowska
1 hr
|
Cheers Eva and thank you.
|
|
agree |
legato
: Sorry, I won't be able to make it, my private jet has mechanical problem.
6 hrs
|
W party starts at 8 PM, sharp. Thanks, legato.
|
|
agree |
George BuLah (X)
: I will refrain this time from lecture on trade marks :)
1 day 16 mins
|
Dziękuję Jacku. Dla Ciebie dodałem w musującym nastroju.
|
|
agree |
clairee
: of course I must have not seen yor answer before I sent mine... bubbly cheers! ;-)
1 day 1 hr
|
Great minds think alike. Let me also lift my glass to you and your health.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
4 mins
nabuzowany (energią)
P
19 mins
w szampańskim nastroju/mieć szampański humor
szampański humor > ‘bardzo radosny nastrój’; "Oczywiście, wszyscy byli w szampańskim humorze."
szampański nastrój > "Piątkowy wieczór w szampańskim nastroju! Przypomnijmy sobie jak rozpoczął się 2014 rok!"
bubbly > a really happy, perky; full of high spirits
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2015-01-27 16:45:56 GMT)
--------------------------------------------------
trochę brzmi, jak kalka i nie wiem, na ile sprawdziłoby się w kontekście, ale występuje w internecie określenie > "być w bąbelkowym nastroju"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2015-01-27 16:51:25 GMT)
--------------------------------------------------
"dobry humor i bąbelkowy nastrój"
"Witamy serdecznie w nowym, 2014 roku. Jeśli nadal "trzyma" Was bąbelkowy nastrój, zapraszamy dzisiaj na pyszny rosół."
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2015-01-27 16:53:20 GMT)
--------------------------------------------------
może ad. strzelania szampana > w wystrzałowym nastroju, (choć nie nawiązuje do bubbly i jest bardziej wieloznaczny)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2015-01-27 16:54:54 GMT)
--------------------------------------------------
lub > oszałamiający nastrój > także euforyczne uczucie po wypiciu szampana... oraz pod wpływem pięknych okoliczności rejsu ;-) :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2015-01-27 17:00:46 GMT)
--------------------------------------------------
lub > pełen kipiących emocji (jak kipiący szampan!)
szampański nastrój > "Piątkowy wieczór w szampańskim nastroju! Przypomnijmy sobie jak rozpoczął się 2014 rok!"
bubbly > a really happy, perky; full of high spirits
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2015-01-27 16:45:56 GMT)
--------------------------------------------------
trochę brzmi, jak kalka i nie wiem, na ile sprawdziłoby się w kontekście, ale występuje w internecie określenie > "być w bąbelkowym nastroju"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2015-01-27 16:51:25 GMT)
--------------------------------------------------
"dobry humor i bąbelkowy nastrój"
"Witamy serdecznie w nowym, 2014 roku. Jeśli nadal "trzyma" Was bąbelkowy nastrój, zapraszamy dzisiaj na pyszny rosół."
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2015-01-27 16:53:20 GMT)
--------------------------------------------------
może ad. strzelania szampana > w wystrzałowym nastroju, (choć nie nawiązuje do bubbly i jest bardziej wieloznaczny)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2015-01-27 16:54:54 GMT)
--------------------------------------------------
lub > oszałamiający nastrój > także euforyczne uczucie po wypiciu szampana... oraz pod wpływem pięknych okoliczności rejsu ;-) :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2015-01-27 17:00:46 GMT)
--------------------------------------------------
lub > pełen kipiących emocji (jak kipiący szampan!)
1 day 17 hrs
[w] upojnym nastroju
rozszerzenie kontekstu przez Lady Asker - ośmiela mnie do postawienia mojej propozycji -- z tym zastrzeżeniem, że uważam ofertę MacroJanusa za wybornie tu perfekcyjną, słowem - najlepszą;
Fragment tłumaczenia - brzmiałby wtedy:
Szampański rejs po słynnych kanałach Amsterdamu na prywatnej łodzi? Nic dziwnego, że jesteś w upojnym nastroju!
Fragment tłumaczenia - brzmiałby wtedy:
Szampański rejs po słynnych kanałach Amsterdamu na prywatnej łodzi? Nic dziwnego, że jesteś w upojnym nastroju!
Discussion
kontekst nie zwiera zastrzeżenia, by nie proponować "szampański", a więc pytanie zostało spełnione perfekcyjnie; nie ma powodu, by rezygnować z "szampański" w tym wątku, bo - wiadomo - każdy kraj słynie z jakiegoś rozweselacza -- np. - Francja z szampana, a Holandia (zwłaszcza - Amsterdam) - nie słynie z szampana, tylko z czegoś innego ;) -- dlatego proponuję pozostawić tu "szampański nastrój", a całe zdanie można oddać - na przykład - tak:
Naszprycowany rejs po słynnych kanałach Amsterdamu na prywatnej łodzi? Nic dziwnego, że jesteś w szampańskim nastroju!"
Pragnę przypomnieć Wysokiemu Prozowi, że to piękne - obojga rozweselających znaczeń - słowo - "szprycować" - silnie odpowiada - bąbelkowaniu i wcale nie musi przywoływać skojarzenia z rozweselaniem, z jakiego w szczególności słynie Holandia... a, zwłaszcza Amsterdam ;).
... now, refresh this page, if you wish so ...
<marquee behavior="alternate">
<span style="color:red">Cum on feel the noize, Girls! Rock your Boyz!</span></marquee>
Szampański rejs po słynnych kanałach amsterdamu na prywatnej łodzi? Nic dziwnego, że jesteś w szampańskim nastroju!" - I tu szampański i tam szampański...