Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
old turkeys and young turk
Portuguese translation:
galo velho e galo novo
Added to glossary by
Nattalia Paterson
Apr 10, 2014 12:25
10 yrs ago
2 viewers *
English term
old turkeys and young turk
English to Portuguese
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Context:
"XXX used to refer to two groups involved in the transition from one generation toe the next. There were the old turkeys and the young Turks. I recognized that I am no longer a young Turk and have passed through the stage we jokingly referred to as middle-aged buzzard, but am not prepared to call myself an old turkey just yet"
Any suggestions?
Thanks!
"XXX used to refer to two groups involved in the transition from one generation toe the next. There were the old turkeys and the young Turks. I recognized that I am no longer a young Turk and have passed through the stage we jokingly referred to as middle-aged buzzard, but am not prepared to call myself an old turkey just yet"
Any suggestions?
Thanks!
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
galo velho e galo novo
em RH, é comum usar a figura do galo novo e galo velho (usados no singular)..
sugiro pesquisar pelos termos e ver se de fato se adapta ao público do seu material, espero que ajude!
sugiro pesquisar pelos termos e ver se de fato se adapta ao público do seu material, espero que ajude!
Note from asker:
Ótima sugestão, Soraya. Era algo assim que procurava mesmo. Obrigada!!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
12 mins
burros velhos e jovens inovadores impacientes
turkey Noun. A stupid or idiotic person. [Orig. U.S. 1940s]
Young turk
Meaning
A young person, full of new ideas and impatient for change.
Young turk
Meaning
A young person, full of new ideas and impatient for change.
25 mins
os galos velhos e os frangotes (ou franguinhos)
Macaco velho seria melhor, pois retrata a idade e também a astúcia. Porém, para manter o clima do original, usando aves...
+1
44 mins
macaco velho e macaco inexperiente
outra sug...
Peer comment(s):
agree |
Ana Gabriela Vieira de Castro Almeida
: Gosto bastante da ideia do macaco, já que sempre falamos "ah, sou macaco velho em tal coisa", apesar do idiom ser com aves, macaco está mais adequado ao nosso contexto cultural.
9 days
|
Something went wrong...