This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 9, 2013 14:09
10 yrs ago
1 viewer *
Italian term
target avanzato
Italian to English
Marketing
Marketing
C’è una domanda molto forte di azioni di tutela, sostanzialmente controlli e sanzioni, e poi di informazione: perché non tutti (questo target sì, ma è il target avanzato) hanno una consapevolezza dei danni che il non original dà allo Stato e alla collettività.
From an article on counterfeiting, and opinions towards it. It seems to me that the term relates to a target market/audience (elsewhere described as "Un target femminile, evoluto, moderno" which i'm working on as "a sophisticated and modern, female target market"
From an article on counterfeiting, and opinions towards it. It seems to me that the term relates to a target market/audience (elsewhere described as "Un target femminile, evoluto, moderno" which i'm working on as "a sophisticated and modern, female target market"
Proposed translations
(English)
3 | cutting-edge target market | Audra deFalco (X) |
Proposed translations
21 hrs
cutting-edge target market
Could it be a target market that is seen as cutting-edge or otherwise innovative and/or open to and attracted by product innovation? I think you're definitely on the right track.
Note from asker:
thanks for the suggestion |
Something went wrong...