Glossary entry

English term or phrase:

only (in this context)

Spanish translation:

salvo que

Added to glossary by Fabiana Yampolsky
Jan 2, 2012 05:15
12 yrs ago
1 viewer *
English term

only (in this context)

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature serie /película
Contexto: Xena, la princesa guerrera, acaba de salvar a Joxer.
Quál sería la traducción de only en el siguiente diálogo?

A: That was amazing. That was exactly like you said. The
swords, the duel? Only, you had a second chance to save Joxer."

Joxer: "Please-- I had the situation totally under control."

Xena: "Joxer may be still alive, but someone else is dead. And
there are a whole lot of angry people in this village who
consider us the enemy. So, watch your step."

J: "Yeah, watch your step."
Change log

Jan 16, 2012 10:32: Fabiana Yampolsky Created KOG entry

Discussion

rominadiaz (asker) Jan 2, 2012:
Perdón, quise decir "cuál" en la pregunta.

Proposed translations

+4
5 hrs
Selected

salvo que

Otra opción. Feliz Año!
Peer comment(s):

agree isabelmurill (X) : yo también lo traduciría así. ¡Feliz 2012!
1 hr
Gracias, Isabel! Igualmente!
agree bcsantos
2 hrs
Thank you!
agree Andy Watkinson : Sí, está subrayando una excepción a lo previsto
7 hrs
Gracias, Andy!
agree eski : Eso! eski :))
9 hrs
Gracias, eski! Cómo estamos!!!!! jajjaja
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
1 hr

sin embargo

sugg
Peer comment(s):

agree Marina56 : ok
4 hrs
agree eski : ¡Claro que también vale! Saludos: eski :))
13 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

pero



Concise Oxford Spanish Dictionary © 2009 Oxford University Preonly 3 conjunción (colloq) pero;
I'd like to, ~ I'm very busy me gustaría, pero or lo que pasa es que estoy muy ocupado
Peer comment(s):

agree Marina56 : ok, también
4 hrs
Muchas gracias y saludos, Marina :)
Something went wrong...
2 hrs

aunque

another sugg
Something went wrong...
5 hrs

Lo único es que...

Saludos.
Something went wrong...
23 hrs

Sólo que

Buena manera de expresar este 'Only' o su equivalente '(It's) just that...'

Me gusta 'Salvo que' también, me parece excelente; con mi propuesta intento un giro tal vez un cachito menos lógico y más coloquial. ¡Saludos y Feliz Año a todos!

"No te he ignorado, sólo que no entiendo por qué contribuyes a conver en el Foro de Endesa en el que podrás conocer rumores y noticias sobre las acciones e ..." (www.labolsa.com › Foro › Acción › Endesa) ........... "Es solo que pudiste haberlo dicho desde el principio, es por eso que tienes la culpa de todo. -¡NO TRATES DE CULPARME DE TODO AHORA! ..." (http://dreambelieve.metroblog.com/capitulo_143)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search