Glossary entry

English term or phrase:

No sirree, Bob!

Spanish translation:

No, de ninguna manera

Apr 20, 2010 14:57
14 yrs ago
English term

No sirree, Bob!

English to Spanish Art/Literary IT (Information Technology) Web
Muchas gracias por cualquier sugerencia. He pensado en "¡No seññorr...!" Pero no lo tengo claro.
Saludos

Contexto:

No sirree, Bob! You’ll learn how to dig under the covers and understand how data is captured and why with competitive intelligence more than anywhere else the principle of garbage in, garbage out applies

Discussion

Gracias a todos. Aquí va el texto anterior. This chapter will help you come to grips with competitive intelligence analysis. Like the rest of this book, this chapter is not about teaching you how to use one tool or the other. No sirree, Bob!...
Maria Kisic Apr 20, 2010:
siree (also sirree) exclamation N. Amer. informal sir (used for emphasis, especially after yes and no). No se si te serviría"No, mi señor Bob" o"Pues no, caballero"...
MartaHS Apr 20, 2010:
No seññorr... is appropriate. See below. Sirree evolved from Sirrah

/ˈsɪrə/ Show Spelled[sir-uh] Show IPA
–noun Archaic .
a term of address used to inferiors or children to express impatience, contempt, etc.
Use sirrah in a Sentence
See images of sirrah
Search sirrah on the Web

--------------------------------------------------------------------------------

Origin:
1520–30; extended form of sir; source of final vowel is unclear. Best.
David Russi Apr 20, 2010:
Better context You should post what comes before the expression, so we can have an idea whether the negation is meant to be emphatic, sarcastic, etc.
Miguel Armentia Apr 20, 2010:
Estamos igual Así que poco te puedo ayudar, Marga, pero diría que por ahí van los tiros.

Proposed translations

+7
27 mins
Selected

No, de ninguna manera

No siree(, Bob)!
Inf. Absolutely no! (Not necessarily said to a male, and rarely to any Bob.) Bill: Do you want to sell this old rocking chair? Jane: No siree, Bob!

Hope it helps! :)
Peer comment(s):

agree patricia scott : Incluso sin el no inicial, ¿De ninguna manera! también es suficientemente enfático.
21 mins
Sí, ¡Gracias!
agree Adriana Martinez : :-)
41 mins
¡Gracias!
agree Natalia Pedrosa (X) : De acuerdo con Patty. ;)
2 hrs
¡Gracias!
agree Christine Walsh
2 hrs
¡Gracias!
agree Oscar Knoblauch : Me gusta la propuesta de Patricia
3 hrs
¡Gracias!
agree margaret caulfield
10 hrs
¡Gracias!
agree Marianna Tucci
13 hrs
¡Gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil gracias a todos. Saludos"
41 mins

¡claro qué no!

I can think of quite a few examples of informal affirmations (Clarín cornetas, obvio, including some verging on rude, although very common) but only one or two negations:
claro que no
en absoluto
de ninguna manera (already suggested)

Good luck!

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2010-04-20 15:40:55 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I don't think there should be an accent on "que".
Something went wrong...
2 hrs

¡No, señor!

Para el contextio, me parece que esto es suficiente, sin ninguna ñ o r adicional
Something went wrong...

Reference comments

33 mins
Reference:

Enfático

En efecto, opino que podrías traducirlo como sugieres (aunque yo no usaría doble eñe, pero eso es cuestión de preferencias). Encontré esto en el urban dictionary, es un "diálogo" entre un gángster y otro sujeto. El lenguaje parece muy coloquial y un tanto incomprensible, sin embargo te deja un contexto diferente donde puedes deducir el significado de ¡no señooorrr!
¡Saludos, Marga! :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search