Mar 25, 2009 15:05
15 yrs ago
German term

Die Stille empfangen

German to French Art/Literary Poetry & Literature
je ne trouve pas l'expression, on ne reçoit pas le silence ;
Contexte : la personne sort d'une maison bruyante et "entend le silence" en avançant dans le jardin.

merci !
Change log

Mar 25, 2009 17:23: Sylvain Leray changed "Term asked" from "Die Stille emfangen" to "Die Stille empfangen"

Discussion

Anja C. Mar 25, 2009:
Merci, bonne soirée à toi - et bonne lecture :-)!
CBY (asker) Mar 25, 2009:
Ah oui, une poésie... ça doit être pour ça que je m'en rappelle, c'est pas si fréquent !
Bonne soirée
Anja C. Mar 25, 2009:
non merci, je ne veux pas proposer de réponse. - oui, une offre d'emploi pour une traduction de poésie (privée).
CBY (asker) Mar 25, 2009:
Bon, à priori, c'est la réponse d'Amandine Meunier que je préfère pour l'instant... Merci !
CBY (asker) Mar 25, 2009:
Nous sommes sur la même longueur d'ondes... j'en suis arrivée à quelque chose de similaire, avec le verbe envelopper aussi...
Maintenant je laisse ma prose reposer...
Merci pour tout, si tu veux, tu peux mettre une réponse en-dessous pour que j'attribue les points de réponse.
Ton nom me dit quelque chose, tu n'as mis une offre d'emploi le mois dernier ?
Anja C. Mar 25, 2009:
...donc, grammaticalement, le "empfing" peut se référer soit à "sie" soit à "Stille" (sie empfing Stille -> COD "Stille"/ Stille empfing sie -> COD "sie"), mais j'opterais plutôt pour "le silence" en tant qu'acteur -> le silence l'enveloppa
CBY (asker) Mar 25, 2009:
je ne mets pas le début, qui est trop long ... als sie in den Garten trat, empfing sie Stille.
Anja C. Mar 25, 2009:
Bonsoir, pourrais-tu nous dévoiler la phrase entière...?

Proposed translations

+3
33 mins
German term (edited): Die Stille emfangen
Selected

perçoit le silence/ envelopper

il perçoit le silence qui règne dans le jardin
ou le jardin l'enveloppe de son silence.
Peer comment(s):

neutral mattranslate : "se laisse envelopper par le silence"... je pense que la perspective du sujet devrait être maintenue...
1 hr
agree Staffan Wiman : le jardin l'enveloppe de son silence
1 hr
agree Anja C. : le silence l'enveloppa (voir ci-dessus)
6 hrs
agree Harald Moelzer (medical-translator)
1 day 7 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour votre aide"
21 mins
German term (edited): Die Stille emfangen

apprécier/profiter du silence

pourquoi pas...

--------------------------------------------------
Note added at 23 minutes (2009-03-25 15:29:23 GMT)
--------------------------------------------------

apprécier le silence / profiter du silence
... et le silence est d'or, alors je me tais :)
Something went wrong...
+3
28 mins
German term (edited): Die Stille emfangen

absorbe le silence/aspire

pas tout à fait pareil: est accueillie par le silence

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-25 16:08:19 GMT)
--------------------------------------------------

se laisse envahir par...
Peer comment(s):

agree lorette : bonne soirée, Gisela :o)
3 hrs
Merci Laure et à toi aussi
agree Anja C. : est accueillie par le silence / re-bonjour :-), ja, grammatikalisch ist beides möglich (siehe "notes") - ich hab nur meine Präferenz angegeben
6 hrs
bonjour, trop peu d'éléments pour en juger
agree Geneviève von Levetzow
8 hrs
et un gros bisou!
Something went wrong...
3 hrs

s'immerger/plonger dans un bain de silence

bain de silence et temps suspendu.

Tourbillon/tempête de mots ( = sort d'une maison bruyante) vs. bain de silence.

Allez, il est temps d'arrêter pour aujourd'hui !!
Something went wrong...
5 hrs

s'imprégner du silence

Autre option.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search