This question was closed without grading. Reason: Anderer Grund
Jun 9, 2008 21:37
15 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term

Österreiche Elektrizitatwirtschaftsaktiengesellschaft

Non-PRO Deutsch > Polnisch Sonstige Linguistik
niemiecki nie moja para językowa lecz powyższe pojawia się w tekście polskim jako nazwa strony umowy z polską firmą, tylko czy jest taka forma jak Österreiche? nie powinno być Österreichische? i chyba umlaut nad pierwszym "a"?

Discussion

pidzej (asker) Jun 10, 2008:
dzięki, zamykam, nic więcej się tu nie zdarzy
Andrzej Mierzejewski Jun 9, 2008:
Österreichische Elektrizitätswirtschafts-AG
Inne wersje pisowni: Elektrizitätswirtschafts-Aktiengesellschaft, Elektrizitätswirtschaftsaktiengesellschaft. http://www.verbund.at/cps/rde/xchg/internet/hs.xsl/188_212.h...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search