Apr 4, 2008 21:38
16 yrs ago
Spanish term
Coaoyuvador
Spanish to English
Medical
Medical (general)
Death Certificate
I think this might be a typographical error in the original
for Coadyuvador. Would this be "induced by" here? Thanks in advance
CAUSA(S) DE LA MUERTE:
Bronco Aspiración con Contenido Alimentario.
Coaoyuvador por Contusión Creneo de Tercer Grado
for Coadyuvador. Would this be "induced by" here? Thanks in advance
CAUSA(S) DE LA MUERTE:
Bronco Aspiración con Contenido Alimentario.
Coaoyuvador por Contusión Creneo de Tercer Grado
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+4
15 mins
Selected
contributing cause
in a general sense, coaduvador = contributor (or many other synonyms), but in a medical context discussing cause of death, I think you wold say "contributing cause"
Peer comment(s):
agree |
Medworks
: Contributed by?... Reports usually contain "primary cause of death" and "contributory cause of death"
30 mins
|
agree |
Ana L Fazio-Kroll
3 hrs
|
agree |
franglish
9 hrs
|
agree |
Rita Tepper
1 day 17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins
Co-helper (liason)
adjuvant,added help
12 mins
coadjuvator
a condition that helped in the result
+3
14 mins
with a further complication of
i.e. complicated by.....
Peer comment(s):
agree |
Muriel Vasconcellos
14 mins
|
Many thanks, Muriel.
|
|
agree |
Egmont
31 mins
|
Thanks, AVRVM
|
|
agree |
liz askew
: This is the most suitable.
11 hrs
|
Thanks, liz
|
|
neutral |
Rita Tepper
: Según yo entiendo la causa primaria fue la contusión craneana (no creneo) que se complicó con broncoaspiración, por lo que en todo caso sería "as a complication of"/Para un médico sería el razonamiento lógico el que planteo
1 day 18 mins
|
I disagrre entirey with you, Rita. To me, here, the major complaint was "Bronco asirpiración...... with a further complication... and not the reverse.
|
+1
5 hrs
coadjuvant
an option according to mosby dictionary.
Peer comment(s):
agree |
celiacp
: sin duda. En español decimos "coadyuvante" (no entiendo por qué utilizan otro término en el original que se pregunta aquí). Saludos!
6 hrs
|
Gracias, Celia.
|
1 day 37 mins
induced by/as a complication of
Es un typo por coadyuvador o coadyuvante, creo que quiere expresar "facilitado por". Como se trata de una complicación del traumatismo cre CRANEO, creo que induced by o as a complication of pueden utilizarse.
Discussion