Glossary entry

English term or phrase:

Lower Division

Russian translation:

низший уровень

Added to glossary by Yelena.
Mar 16, 2007 15:31
17 yrs ago
English term

Lower Division

English to Russian Other Education / Pedagogy
Приходилось ли кому-то переводить английские дипломы?

Перевожу ученую степень:

Bachelor of Science with Second Class Honours (Lower Division)

Вакалавр наук с отличием второй степени, а вот как быть с Lower Division?

Proposed translations

54 mins
Selected

низший уровень

В общем, согласна с Татьяной. К тому же, Bachelor of Sciences with Honours - это 4-годичный курс обучения, в этой категории присваиваются 3 степени, а вторая делится на: Upper Division & Lower Division (50-59 credits).
Example sentence:

[1] The Degree of Bachelor of Medical Science may be conferred as an Honours Degree or without qualification.

There shall be three grades of Honours, to be called First Second and Third Class. The Second Class shall be divided into an upper and lower division.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
6 mins

->

На educationuk.ru предлагается переводить class как "категорию", а division - как "уровень". Но это единичный случай, подтверждения в виде других источников не нахожу.
Something went wrong...
+1
7 mins

базовый курс

panchul: Радиоактивный мутант из Нагасаки?Ну у нас была анатомия растений как часть базового (lower division) курса BIOL 1B, но потом она повторяется на более высоком уровне с подробностями в виде ...
panchul.livejournal.com/1468.html - 28k - Кэшаваны - Падобныя старонкі
Peer comment(s):

agree Faina Furman
25 mins
Спасибо
Something went wrong...
23 mins

младшие курсы = 1-2 год обучения

Lower division courses - предметы для студентов ***младших курсов (1-2 год обучения на B.A.)***
Higher division courses - предметы для старшекурсников

Возможно клиент был отличником только в начале учебы.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2007-03-16 16:04:32 GMT)
--------------------------------------------------

Yuri's "базовый курс" sounds better.
Something went wrong...
2 hrs

below

Предложу свой вариант, который является переводом найденной ссылки:
бакалавр (естественных наук) со средним баллом по диплому 3,6 (70-74 балла по 100-балльной шкале)
Second Class Honours (Division 2) (H22)
Awarded to those students with an Honours year mark of between 70 and 74.



Something went wrong...
+1
37 mins

низшего класса

Я думаю, что сдесь имеется введу
Lower Second Class Honours 60-69%
Upper Second Class Honours,50-59%
просто отличие в полученых оценках за каждый диплом.


--------------------------------------------------
Note added at 234 days (2007-11-05 20:14:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Извините за ошибки, очень спешила с переводом.
Естественно здесь имеется в виду
Lower Second Class Honours 60-69%
Upper Second Class Honours,50-59%
просто отличие в полученых оценках за каждый диплом.
Peer comment(s):

agree Olga Watkin (X) : Это то, что называется еще степенью 2.2 (Все британские степени делятся на 1, 2.1, 2.2 и 3).
1 day 12 hrs
Cпасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search