Mar 8, 2007 18:54
17 yrs ago
1 viewer *
English term

Rollover with new borrowing

English to French Bus/Financial Finance (general) Corporate banking
Le contexte: Une banque de financement aux grandes entreprises. Il s'agit de leur service des prêts, description des différents prêts, procédures comptables, fonctionnement, etc...

J'ai besoin de votre aide pour la traduction de Rollover dans sa première occurence, dans le titre ci-dessous.

Pour l'instant, je l'ai traduit par "Refinancement", ce qui donne, "Refinancement avec nouvel emprunt".
(et la deuxième occurence de rollover par "transfert". Si ma deuxième occurence vous paraît erronée, merci de me le dire, je poserai alors une deuxième question juste pour celle-là).
J'aimerais vos suggestions et opinions... Merci.

ROLLOVER WITH NEW BORROWING
New draw down (loan) and rollover of entire principle amount into one new loan with a specific maturity date or the entire new principle amount is rolled into or split into multiple amounts each with different maturity da

Discussion

Sophie Raimondo (asker) Mar 10, 2007:
Où est-ce que je peux garder rollover?

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

nouveau prêt report

Le principal d'emprunts antérieurs en cours de remboursement est fondu avec un nouvel emprunt, amenant un rééchelonnement de la dette, mais en même temps relevant le pourcentage d'intérêts payés sur les emprunts initiaux ?

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2007-03-08 22:04:48 GMT)
--------------------------------------------------

On parle, je crois, de crédit-report.
Peer comment(s):

agree DesposEl
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
11 mins

prolongement ou renouvellement

ce n'est pas un refinancement, plutôt un prolongement ou renouvellement ...un refinancement c'est autre chose.

renouvellement / prorogé



--------------------------------------------------
Note added at 17 Min. (2007-03-08 19:11:31 GMT)
--------------------------------------------------

j'ai trouvé cela dans le site UBS (4 langues) : UBS rollover credit.
Le crédit roll-over UBS sert au financement à moyen ou long terme d'investissements.

--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2007-03-08 19:14:07 GMT)
--------------------------------------------------

ou encore

Roll over: A financial technique whereby funds received from a maturing security are reinvested in a new issue of a similar security.

Français: Roll over

Roll-over credit: A medium to long-term loan which is periodically re-priced at a pre-determined interest rate spread over the reference interest rate. Most medium-long term loans on the Euromarket are on a roll-over basis, where the interest rate is usually reset every three, six or twelve months and the basis for the periodic interest rate adjustment is the current London Interbank Offered rate (LIBOR).

Français: Crédit "roll-over"
Something went wrong...
2 hrs

Refinancer et transferrer

Je crois que le premier "rollover" peut etre synomyme de refinancer. Je suggererais de traduire "rolled" par tranferrer
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search