Jun 27, 2006 09:28
17 yrs ago
English term

taxation losses (positive or negative)

English to Russian Bus/Financial Finance (general) Shareholder agreement
Потери от налогообложения в контексте оценки рыночной стоимости доли участия стороны, в том числе путем оценки вот этого безобразия - by valuing taxation losses (...) Моя смысловая догадка - что-то вроде оценки наличия или отсутствия таких потерь в принципе, или выяснения, что вместо потерь сплошные выгоды или наоборот. Спасибо!

Discussion

sokolniki Jun 27, 2006:
Согласна с Вашим последним вариантом - лучше не скажешь!
Irene N (asker) Jun 27, 2006:
Изабелла, Я склоняюсь к "учет последствий налогообложения (положительных и отрицательных)".
Irene N (asker) Jun 27, 2006:
Не поможет Название переграфа и целевая жирная точка уже даны.
До: valuing the Participation Interest at its market value as would be agreed between a willing buyer and a willing seller
После
by valuing without taking into account more than once any asset or liability
sokolniki Jun 27, 2006:
Could you please provide the entire phrase/paragraph?

Proposed translations

6 hrs

см. ниже

Declined
...путем оценки возможных налоговых убытков. А вообще, дамы, мне нравятся оба Ваших варианта.
Something went wrong...
22 hrs

убытки/потери от налогообложения (как со знаком плюс, так и со знаком минус)

Declined
не вижу большой проблемы выразиться таким образом.
неоднократно вычитал поправку со знаком минус, фактически складывая числа.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search