May 3, 2005 15:05
19 yrs ago
English term

Thoroughbred-Appaloosa mix and an old paint

English to French Art/Literary Poetry & Literature
I have my two horses—a Thoroughbred-Appaloosa mix and an old paint I’ve had since I was eight years old-

Je n'y connait rien en chevaux.

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

un croisé pur-sang Appaloosa et un vieux "paint horse"

"Paint horse" est une race de chevaux dont je ne connais pas l'équivalent en Français.
http://www.painthorselink.com/
Peer comment(s):

agree Dr Sue Levy (X) : c'est le Pinto... http://perso.hakimo.com/les-chevaux/... quoique http://www.le-site-cheval.com/races/paint.php
1 min
Merci! J'aurais dû y penser, mais il y en a peu dans ma région! Merci encore
agree Francoise St Marc : un croisé pur-sang/appaloosa (puisqu'il s'agit d'un croisement, et non d'un appaloosa pur-sang) et d'accord avec Sue aussi
6 mins
Merci!
agree GILLES MEUNIER
12 mins
Merci Gilles!
agree writeaway
16 mins
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à Irat56 et Sue Levy ! Et aux autres aussi."
10 mins

un croisé pur-sang/appaloossa et un vieux cheval peint

Ma race préféré, le Appaloosa, le cheval des Appalaches!

touroughbred = pur-sang

paint, painted horse = cheval peint
(un cheval tachetée de blanc comme si on lui avait jeté de la peinture, habituellement sur l'arrière-train)


--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-05-03 15:17:55 GMT)
--------------------------------------------------

Dans le texte d\'origine. le parlé ordinaire, \"paint\" peut vouloir dire \"painted horse\" (la race), mais ça peut aussi vouloir dire un cheval peint, de race inconnue.



Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search