Member since Oct '23

Working languages:
Spanish to Swedish
English to Swedish
German to Swedish
Danish to Swedish
Norwegian (Bokmal) to Swedish

Roland Johansson
30 years experience in medical devices

Sweden
Local time: 16:01 CEST (GMT+2)

Native in: Swedish (Variants: Värmländska, Rikssvenska, Scanian / skånska, Ångermanländska, Halländska, Finlandssvenska, Västgötska, Östgötska, Stockholm, Gothenburg) Native in Swedish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

What Roland Johansson is working on
info
Oct 30, 2023 (posted via ProZ.com):   i have four fields of expertise as a translator: industrial equipment/machinery, automobiles, IT/modern technology and medical equipment. In all four areas I use professional people like different kinds of engineers, lawyers, IT-people and physicians. ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
Bio

Jag föddes i Eksjö på det småländska höglandet i augusti 1947. Mina
föräldrar hade på sommaren (?) flyttat till den lilla orten Flisby vid stambanan. Pappa jobbade på järnvägen och det var det första
lilla steget i hans karriär (ett fast jobb och uniform). Jag minns naturligtvis
ingenting från denna tid bara sådant jag har fått berättat för
mig i efterhand. De bodde på övervåningen av järnvägsstationen.


Efter några år (?) fortsatte pappas blygsamma karriär i Alvesta, när
han började jobba på godsexpeditionen där. Bostäder var det dock
ont om och familjen hamnade först på gården Gustavsberg i Benestad
utanför samhället. Därifrån har jag mina första minnen. Det är min
storasyster, Daisy som tar mig i handen uppför några trappor för att
natta mig.


Vi
tar kort med en hund på gårdsplanen utanför (det går inte att
sitta på hunden, något som jag försökte). Jag sitter och
väntar på något på en cementtrappa utanför bostaden och jag blir
skrämd av jultomten, eller masken av honom när vi sitter i
vardagsrummet. Det var säkert pappa som skulle vara jultomte och
stod utanför fönstret och skulle skoja. Fruktansvärd rädsla. Mamma
sa långt senare att jag aldrig ville sluta att skaka. Detta bör ha
varit julen 1948.


Slutligen
minns jag (?) att jag knallade hemifrån men att bonden, Sallnäs, fick syn på mig, plockade upp mig på traktorn och sålunda återbördades 
jag till hemmet. Eller var det bara
mamma som berättade det. Det gick en järnväg strax utanför och
jag var fascinerad av det ”stora svarta tåget” som jag också
tyckte om att rita av.


Efter
något år (1949?) blev en liten bostad inne i köpingen ledig. Det
var i nedervåningen på innergården till Ågatan 6. Det fanns också
en annan tillbyggnad med någon form av tvättstuga och en
glasveranda. Kommer ihåg att det hängde lakan på tork och att några
pojkar en gång gömde sig bakom dem och med spöklika röster påstod att de var just spöken.


Har
inte några direkta minnen av ån som gick strax bredvid men det
förefaller mig nu skrämmande att jag bott så nära den. Endast
minnen av själva Ågatan längs vilken det låg industrier och en
likkistefabrik och längst in i återvändsgatan kunde jag se att det
låg brädstaplar travade.

Hösten
1952 (?) blev de första delarna av 
stiftelsen Hjorthagens
flerfamiljshus klara för inflyttning och vi flyttade in i en
trerummare på andra våningen mitt i längan. Adressen var
Värendsgatan 30 E och mina föräldrar tyckte säkert att det var
härligt med en modern lägenhet med rinnande vatten, elspis och
WC-toalett. 


/to be continued/

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 20
(All PRO level)


Top general field (PRO)
Medical8
Pts in 1 more fld >
Top specific field (PRO)
Engineering (general)8
Medical (general)8
Automotive / Cars & Trucks4

See all points earned >
Keywords: Swedish, schwedisch, sueco, suédois, svedese, italiano, writer, localization. software, French, franska. See more.Swedish, schwedisch, sueco, suédois, svedese, italiano, writer, localization. software, French, franska, Spanish, spanska, deutsch, coordination, Medical text, medisinsk utstyr, dispozitive medicale, dispositivos médicos, medizinischen Geräten, dispositifs médicaux, medical devices, Autor, Lokalisierung, Software, écrivain, localisation. logiciel, . See less.


Profile last updated
Mar 16