Member since Sep '07

Working languages:
English to Italian
German to Italian

Francesco Pilloni
Biologist and pharmaceutical expert

Italy
Local time: 16:04 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian, German Native in German
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
AnthropologyPhilosophy
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Medical (general)
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care
Medical: DentistryBiology (-tech,-chem,micro-)
NutritionScience (general)

Rates
English to Italian - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
German to Italian - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 468, Questions answered: 261, Questions asked: 33
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Visa, MasterCard | Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 34. Registered at ProZ.com: Sep 2007. Became a member: Sep 2007.
Credentials German to Italian (Camera di Commercio di Cagliari, verified)
English to Italian (Camera di Commercio di Cagliari, verified)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Office Pro, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee, XTM
CV/Resume CV and references available on request
Events and training
Professional practices Francesco Pilloni endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Personal Information

Name: FRANCESCO PILLONI
Nationality: Italian

German High School Diploma (Abitur) 1990
Master Degree in Biology in 1996 at the University of Cagliari (Italy)
Pharmaceutical sales representative from 1998 to 2012

Freelance translator since 1990 CAT Tools: Trados Studio 2011, Across, Memsource

---------------------------------------------

Language skills

Fully bilingual Italian/German
Other source language: English

I am specialized on scientific-technical subjects and particularly skilled in biology, medicine (neurology, cardiology, gynecology, orthopedics, clinical trials, dietetics, nutrition, nephrology, medical devices) and pharmacology (Summary of Product Characteristics, Patient Information Leaflets).

Since 2008 I have focused on the translation and linguistic validation of Clinical Outcomes Assessments (COAs), mostly Patient Reported Outcome (PRO) questionnaires and the adaptation of PILs to QRD templates.
Thanks to my 14 years’ experience as former medical advisor, I’m able to guarantee fast contacts to a large number of patients and/or medical professionals in order to carry out interviews/reviews and set up focus groups for linguistic and cultural validation on a short term basis.

---------------------------------------------

Direct work experience:
IBM Germany; Rottapharm Italia; Boehringer Ingelheim Italia; BiofuturaPharma/Sigma Tau Italia; Università degli Studi Cagliari, Italy
Through agency:
AbbVie; Covance; Icon plc; University of Texas, USA; University of California, USA; The Michael J. Fox Foundation; Bausch & Lomb; EORTC; Sirona/Siemens; Actelion; Array BioPharma; Astellas Pharma; Pfizer; Amgen; AstraZeneca; Bayer; Biogen; Sanofi Aventis; Merck Sharp & Dohme; Vexim S.A.; B.Braun Melsungen; Straumann Dental Implantology; Stada; Actelion Pharmaceuticals; Indiana Hemophilia and Thrombosis Center; Janssen-Cilag; MeritMedical; Alfa Wassermann; NeuraxPharm; Novartis; Cangene Europe; Teofarma srl; UCB Pharma S.A; Ratiopharm; PharmaLex; Sandoz; Baxter AG; Daiichi Sankyo; Lundbeck; Ranbaxy; EG S.p.A; Guerbet; Kwizda Pharma; Pierre Fabre; Ziehm Imaging
Non medical:
SAP; Asiago Cheese; Sigma-Aldrich; Davidoff; DuPont; Borer Chemie; Chemstations; BMW; Wirtgen-Group; Dow Corning; Moby Lines; Rex/Elektrolux; ClearEnergy; UBS; Minox; PriceWaterhouseCoopers; eBay Inc.; Merlin Entertainments UK; ZF Sachs; Consorzio Costa Smeralda; Henkel; Lidl; Bayerische Staatsbrauerei Weihenstephan; Santaverde Naturkosmetik; Siniat; Swarovski, Universal Studios

------------------------------------------------

Sworn translations

Expert Translator and Interpreter for English and German, registered at the Chamber of Commerce of Cagliari, Italy.

Sworn translator and Interpreter for English and German, registered at the Court of Cagliari, Italy
Fields of expertise:
· Live interpreter during trials
· Legal documents
· Medical documents
· Personal documents
· Degrees and Diplomas
· Vehicle and naval registration documents

------------------------------------------------

Rates are for estimation purposes only, and are subject to change upon review of the job.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 476
PRO-level pts: 468


Top languages (PRO)
German to Italian436
English to Italian32
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering156
Other147
Medical61
Law/Patents44
Bus/Financial30
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Automotive / Cars & Trucks93
Other53
Medical (general)37
Law (general)28
Business/Commerce (general)24
Engineering (general)18
Mechanics / Mech Engineering16
Pts in 29 more flds >

See all points earned >
Keywords: Linguistic, validation, Clinical Outcomes Assessments (COAs), Patient Reported Outcome (PRO) questionnaires, Übersetzungen, translations, traduzioni, deutsch, English, italiano. See more.Linguistic, validation, Clinical Outcomes Assessments (COAs), Patient Reported Outcome (PRO) questionnaires, Übersetzungen, translations, traduzioni, deutsch, English, italiano, German, Italian, italienisch, englisch, tedesco, medico, medicina, farmacologia, scientifica, scientifiche, medical, medicine, drugs, pharmacology, scientific, Pharmazie, Medikamente, Pharmakologie, pharmakologisch, advisor, Pharmareferent, Arzt, pubblicazioni, cardiology, neurology, general, Kardiologie, Neurologie, Allgemeinmedizin, cardiologia, neurologia, generale, certification, brevetto, Patent, Zertifikation, EU, veicoli, vetture, automobili, immatricolazione, cars, vehicles, Fahrzeuge, Zulassung, Zulassungsbescheinigung, import, export, biology, Biologie, biologia, ecology, Ökologie, ecologia, tourism, Tourismus, turismo, website, Website, sito web, siti, Internet, pharmaceuticals, surgical equipment, surgical procedures, clinical trial, trials, leaflet, European standards, Europäisch, Europea, Europa, localization, localizzazione, servizi per immigrati. See less.




Profile last updated
Sep 17, 2022



More translators and interpreters: English to Italian - German to Italian   More language pairs