Member since Jul '06

Working languages:
Spanish to English
French to English
English (monolingual)

Lynda Tharratt
Accurate and Reliable

Local time: 14:45 EDT (GMT-4)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Interpreting, Project management
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Energy / Power GenerationEnvironment & Ecology
Law (general)Law: Contract(s)
Finance (general)Marketing / Market Research
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 336, Questions answered: 238, Questions asked: 102
Project History 0 projects entered
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Glossary
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Mar 2000. Became a member: Jul 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials Spanish to English (Association of Translators and Interpreters of Ontario)
Spanish to English (Escuela Oficial de Idiomas)
Spanish to English (Canada - ILISAT, verified)
French to English (College Boreal, verified)
Memberships ATIO
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Contests won 1st Annual ProZ.com Translation Contest: Spanish to English
Professional practices Lynda Tharratt endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I have worked in many areas of translation including translations and interpretation for maritime services, hospitals, legal contracts, clinical trials, petroleum industry, food industry, power plant construction, immigration documents, education and others. I also have 11 years experience in linguistic validation and cognitive debriefing. I am a published freelance writer and author and would enjoy the challenge of literary translations.

I lived in Peru for nine years and have been based in Canada, my native land, for the past 16 years. I guarantee the accuracy of my work and am punctual with meeting deadlines.

I offer competitive pricing for high quality work. As an independent translator, I work personally with all clients to produce work that thoroughly satisfies the client's needs.

ATIO-certified Spanish to English translator 1st place in the Proz.com First Annual Translation Contest - Spanish to English
Keywords: London, Ontario, Canada, translation, interpreting, Spanish, English, French, traducción, interprete. See more.London, Ontario, Canada, translation, interpreting, Spanish, English, French, traducción, interprete, interpretatión, immigration, migraciones, hospital, engineering, ingeneria, petroleo, petroleum, marketing, mercadeo, tourism, turismo, medical, legal, contract, manual, community interpreter, domestic violence, court, ESL, pharmaceutical, ensayo clinico, clinical trial, drug testing, eolico, wind energy, renewable, resources, recycling, reciclaje, turbine, localization, urban, rural, healthcare, drug, survey, encuesta, farmaco, potencia, power, resource, food, alimentos, automotive, ship, marine, insurance, seguro, periodismo, journalism, book, libro, grid, parameter, energia, government, gobierno, EU, European, Latin America, mancha, slick, transporte, transport, telecommunications, telephone, computer, IT, alimentacion, nutrition, guide, guidebook, travel, viajes, rain, sun, moon, drought, famine, planet, space, time, cargo, dock, puerto, carga, communications, muelle, buque, cobre, oro, mina, copper, gold, mine, silver, plata, word count, quick, service, new, antique, old, specialization, cognitive debriefing, linguistic validation. See less.


Profile last updated
Feb 1, 2021



More translators and interpreters: Spanish to English - French to English   More language pairs