This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / Casino
Tourism & Travel
Sports / Fitness / Recreation
Advertising / Public Relations
Education / Pedagogy
General / Conversation / Greetings / Letters
Also works in:
Internet, e-Commerce
More
Less
Rates
Payment methods accepted
Visa, MasterCard, American Express, PayPal, Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Spanish: Toe Wood System General field: Other Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English I. General Description
Root wads, logs, and transplant riparian vegetation have been used for stream bank protection and fish habitat by the author since the late 1960s in response to the high costs and appearances of many hard‐control structures, such as rip‐rap. Modifications of the use of root wads and log revetments in the mid‐2000s led to the current Toe Wood design; the following are the main modifications:
1. The majority of the wood is submerged to avoid deterioration
2. A bankfull bench is required to reduce bank height, reduce the amount of wood, and
improve riparian vegetation response
3. The riparian vegetation is transplanted directly on the upper one‐third of the bank to provide better overhead cover and improve the rooting depth and long‐term function.
The Toe Wood structure incorporates native woody material into a submerged, undercut bank to replicate natural stable streambanks and to add flow resistance for streambank protection
(Figure 9‐27). The toe material is comprised of root wads that are cantilevered over foundation logs to provide an undercut bank for instream and overhead cover for aquatic habitat. These logs are placed below the low flow channel to ensure that the wood is submerged throughout the year to prevent wood deterioration.
Translation - Spanish I. Descripción General
El autor ha utilizado raíces, troncos y vegetación de ribera para proteger los márgenes de los ríos y los hábitats de peces desde fines de 1960 debido a los costos elevados y a la apariencia tosca que poseen muchas estructuras de control sólidas, como las escolleras. Las modificaciones en el uso de raíces y revestimientos con troncos a mediados del año 2000 llevaron al diseño Toe Wood actual. Estas son las modificaciones principales:
1. La mayor parte de la madera se sumerge para evitar el deterioro
2. Se necesita una meseta de inundación para reducir la altura de los márgenes, disminuir la cantidad de madera y mejorar la respuesta de la vegetación de ribera.
3. La vegetación de ribera se trasplanta directamente al tercio superior los márgenes. De esta manera sirve de techo y mejora la profundidad de las raíces y la función a largo plazo
La estructura Toe Wood incorpora madera en los márgenes sumergidos y socavados para que estos funcionen como márgenes naturales estables e incrementa la resistencia al flujo para una mayor protección de los mismos. (Imagen 9‐27). El material Toe está compuesto por raíces que se colocan en voladizo sobre los troncos de base, lo que brinda un margen socavado y proporciona protección interna y superior para el hábitat acuático. Los troncos se colocan por debajo del canal de flujo lento para asegurar que la madera estará sumergida a lo largo del año y prevenir su deterioro.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Universidad Nacional de Córdoba
Experience
Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Nov 2016.
Certified English Spanish Translator from Argentina. Native speaker of Spanish, proficient user of English and Portuguese and a fan of Japanese and Korean. Learning languages is my passion and I think it shows in my work. I have professional translation experience in the legal field and I am really interested in the fields of Video Games, Technology and Tourism. My desire to learn makes me really proactive and willing to accept new challenges.